Сандвичи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бутерброд, сэндвич
Так славно пахли смолистым эвкалиптом дрова, так соблазнительно громоздились на передвижном чайном столике пирожки и сандвичи. |
The beautiful pungent smell of burning eucalyptus wood in the grate and the heaped cakes and sandwiches on the afternoon tea trolley were too alluring. |
Фрэнк сейчас принесет тебе сандвичи, а я пригляжу, чтобы все мальчики поели. |
Frank's getting you some sandwiches and I'll see the boys are fed. |
Are the sandwiches served during the trip? |
|
Нелл отодвинула в сторону миску с салатом из фасоли и огурцов и взялась за сандвичи. |
Nell set the bean-and-cucumber salad aside, hauled out the sandwich ingredients. |
Там она увидела, что Майкл и Корки стоят возле компьютера и жуют сандвичи. |
When she entered, Corky and Tolland were standing alone in front of a computer monitor and chewing sandwiches. |
Братья Прианти - сандвичи с бифштексом, сыром и картошкой - фри внутри. |
Primanti Brothers makes a cheese steak sandwich and puts the french fries on the inside. |
Готовить горячие сандвичи с сыром, коктейли и всякое такое, чтобы музыканты могли перекусить в перерывах. |
Make grilled cheeses and malts, that kind of thing, you know, so the musicians have something to snack on in between. |
I made some sandwiches, I brought you some milk, and then I waited some more. |
|
Он съел сандвичи и зачерпнул шляпой воды напиться; вода вытекала из шляпы чуть быстрей, чем он успевал пить. |
He ate the sandwiches and dipped his hat full of water to drink, the water running out through his hat just ahead of his drinking. |
Я всем приготовила сандвичи. |
I made sandwiches for everyone. |
Сандвичи неизвестной мне природы, с таинственным запахом и такие восхитительные на вкус, и совершенно особенную имбирную коврижку. |
Sandwiches of unknown nature, mysteriously flavoured and quite delectable, and that very special gingerbread. |
Она пришла, заказала все сандвичи по меню и потом попыталась оплатить их десятитысячной купюрой, которую сама подделала. |
She came in, and she ordered every sandwich on the menu, and then she tried to pay with a $10,000 bill that she counterfeited. |
Монеты звонко сыпались в торговый автомат, который выдавал завернутые в целлофан сандвичи, чипсы и шоколадки. |
Coins clattered into a vending machine, which disgorged plastic-wrapped sandwiches and chips and candy bars. |
Send up a pot of black coffee and a club sandwich. |
|
Сандвичи были несъедобны, сухарями же я не только утолил голод, но и набил карманы. |
The latter I could not eat, they were too rotten, but the former not only stayed my hunger, but filled my pockets. |
Or you'll be a hoagie-lover all your life. |
|
Он положил удочку, перебрался на затененный конец коряги и достал из кармана сандвичи. |
He laid his rod down, moved along to the shady end of the log and took the sandwiches out of his pocket. |
Scones, sandwiches, three different sorts of cake. |
|
Миссис Эбернети купила сандвичи в одиннадцать. |
She got the sandwiches at eleven. |
Среди типичной флоры, которую туристы могут открыть для себя, есть сандвичи, мартагоны и множество разновидностей орхидей. |
Amongst the typical flora hikers can discover include sundews, martagons and many varieties of orchids. |
Что случилось с женщиной, которая делала горячие сандвичи и состояла в Ассоциации родителей и учителей, и которая показывала мне как плыть на каноэ, и которая учила меня фокусам? |
What happened to the woman who used to make fried baloney sandwiches and was on the PTA and who showed me how to paddle an outrigger, and used to teach me magic tricks? |
На гравийной стоянке он опустился на колени, чтобы засунуть сандвичи с тертым сыром в рюкзак. |
He knelt on the car-park gravel to stow in his daypack the grated cheese sandwiches. |
Он обнаруживал на столе свежие сандвичи, когда ему больше всего требовалось подкрепиться. |
He would find fresh sandwiches left on his desk when he needed them badly. |