Сбыться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сбыться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to come true
Translate
сбыться -

осуществиться, исполниться, реализоваться, материализоваться, облечься плотью и кровью, стать реальностью, совершиться, произойти, стать явью, свершиться, продаться, претвориться в жизнь, претвориться в действительность, воплотиться в жизнь, случиться, сплавиться, облечься в плоть и кровь, загнаться, воплотиться в действительность


Её планам не суждено сбыться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her plans have come to naught.

Потому что твои ночные кошмары могут сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you thought your nightmares might come true?

Однако коммерческому успеху Соло не суждено было сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solo's commercial success, however, was not to be.

Теперь, когда квартал перестраивают, наши мечты могут сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that the block is rezoned Our dream can become a reality

Даже такие убежденные прогрессисты, как Гарст, признают: она понимает, что делает и может не позволить сбыться республиканскому кошмару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even diehard progressives like Garst concede that she knows what she's doing and is capable of keeping the Republican nightmare at bay.

Она не осмелилась мечтать о том, чему не суждено сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dared not daydream about things that she knew could never be.

Хотя поначалу он отмахивался от этого, ряд событий и ошибок в конечном итоге заставили его сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he initially brushed it aside, a series of events and blunders would eventually make it come true.

Она обманула мои надежды, заставив их сбыться. Она притворялась влюбленной, чтобы заставить меня показать себя ей—а потом, решив, что видит все, отвернулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She betrayed my hopes, having led them on. She pretended love, to make me show myself to her—then, thinking she saw all, turned away.

Сейчас должно написанное сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What has been written must now be fulfilled.

Но я даже не думал, что эта мечта может сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I never dreamed it was possible.

Однако теперь Британия, проголосовавшая за выход из ЕС, помогает сбыться мечте Путина о разделенной Европе, которая будет слишком занята своими разногласиями и в которой уменьшится влияние Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Britain’s vote to leave the EU fulfills Putin’s wish for a more divided Europe, one potentially preoccupied with its own disagreements while London’s influence recedes.

Что ж, я хотел прокрасться сюда до твоего прихода... Абсурдная мечта, которой, как я сейчас понимаю, не суждено было сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wanted to sneak in before you got here- an absurd pipe dream I now realize was impossible.

Ла Вуазен решила извлечь финансовую выгоду из желаний своих клиентов, предложив услуги предполагаемой магии, чтобы заставить их желания сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La Voisin decided to profit financially off of her clients' wishes by offering services of purported magic to make their wishes come true.

Вашим мечтам не суждено сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dreams have come to naught.

Но этому не суждено было сбыться. Северная армия понесла тяжелые потери в своих неоднократных атаках на форт Каунгтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was not to be. The northern army had suffered heavy casualties in their repeated attacks against the Kaungton fort.

Я заставлю ее сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll make it come true.

Но если это все, что еще может сбыться в жизни из твоих желаний, если ты наконец нашел это, так неужели нельзя провести хоть одну ночь в настоящей постели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why, when this is all you are going to get in life of what you want; when you have found it; why not just one night in a bed with sheets?

Согласно Отчёту о воздействии проекта на окружающую среду, тем немногим сосновым ласкам, которые ещё остались,грозит полное истребление, если планам Пэккардов по застройке Гоуствуда суждено сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to an environmental impact report, what few pine weasels remain will be all but wiped out with the Packard plans for Ghostwood development.

Элронд Полуэльф мудр, и видит многое, что от иных сокрыто, или то, чему ещё только предстоит сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elrond Halfelven is wise, and sees much that is hidden or has yet to come to pass.

Мне было предсказано, что этой беременности не суждено сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was foretold that this pregnancy would be terminated.

Но до того, как этому сотрудничеству суждено было сбыться, Кеннеди был убит, и эта идея была отложена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before that cooperation could be realized, Kennedy was assassinated, and that part of the vision was deferred.

Дурной сон ждет случая сбыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bad dream waits there to become a reality.

С ним погибли такие надежды, которым никогда более не сбыться. Его кровь погасила такую искру, которую больше не раздуть человеческим дыханием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopes have perished with him which can never return!-A sparkle hath been quenched by his blood, which no human breath can again rekindle!

Поддержите ли вы меня в моём путешествии, чтобы помочь девочкам, будь то африканским, американским или японским, выполнить их желания, осуществить их мечту, помочь ей сбыться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you journey with me to help that girl, be it an African girl or an American girl or a Japanese girl, fulfill her wish, fulfill her dream, achieve that dream?



0You have only looked at
% of the information