Сжались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сжались - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
clenched
Translate
сжались -


Лицо его вытянулось и побледнело, но губы плотно сжались в твердой решимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was drawn and pale, but his lips firmed with resolve.

Углы рта трагически сжались, глаза помутнели и глубоко ушли в глазницы; он как-то сразу сгорбился и постарел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corners of the mouth were suddenly depressed, the eyes sunk dully in their orbits; he seemed to become strangely bowed and old.

Другие дети сжались в кучку от страха, они, кажется, начали понимать таинство происходящего. Но осознание приходило к ним медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other children, clustered together in affright, began to understand the mystery of the scene; but the ideas came slowly, for their brains were dull and languid of perception.

Усмешка исчезла с губ Кейси, его зубы сжались от ненависти; он с жестокой силой бьет битой по тарелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sneer is gone from Casey's lip, his teeth are clenched in hate; he pounds with cruel violence his bat upon the plate.

Желваки проступили сильнее, и руки на мгновение сжались в кулаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His jaw grew harder still, and his hands clenched into fists for a moment.

Губы Падгорны плотно сжались, а руки в карманах кителя сжались в кулаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Padgorny's lips compressed tightly, and the hands shoved into her tunic's pockets clenched into fists.

Губы его сжались, и через секунду я подумал, что он ударит ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lips tightened, and for a second I thought he was about to strike her.

Ее глаза потемнели, губы задрожали и сжались, и она снова потеряла сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dark circles deepened, the lips quivered and contracted, and she became insensible once more.

Выражение лица Сарены не изменилось, но руки сжались за спиной в кулаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarena's face did not change, but her hands clenched into fists behind her back.

Считается, что они образовались, когда ядро и мантия Меркурия остыли и сжались в то время, когда кора уже затвердела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thought that these were formed as Mercury's core and mantle cooled and contracted at a time when the crust had already solidified.

Когти сжались, потом распрямились, потом снова сжались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The talons flexed, then spread, then flexed.

Царил невообразимый шум, - вспоминает он. - Наши сердца сжались, когда мы увидели, как слезы счастья текут по их щекам».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise was beyond comprehension , he said. Our hearts wept as we saw the tears of happiness fall from their cheeks.

Его манеры были не в его пользу, и я видела - по тому, в какую нитку сжались губы полковника Джулиана, - что Фейвел не вызвал у него симпатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His manner was not helpful to him, and I could see by the thin line of Colonel Julyan's mouth that he had not taken to Favell.

Снайпер смотрел в сторону, но губы у него сжались плотнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sniper looked away but his lips tightened.

Губы ее сомкнулись, сжались в линию, широко расставленные глаза люто сузились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her lips closed and straightened and her wide-set eyes narrowed with cruelty.

Возвращалось проклятое, петербургское настроение, и все мои мечты свернулись и сжались, как листья от жара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My accursed Petersburg mood came back, and all my dreams were crushed and crumpled up like leaves by the heat.

Он оглянулся. Вытянутые пальцы руки сжались, вцепившись в полу его шинели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wheeled round; it was the open hand, which had closed, and had seized the skirt of his coat.

Зрачки сжались до размеров острия иглы, и все обрело необычайную четкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My pupils shrank to pinholes and everything came into focus.

Губы Невады плотно сжались, в глубине глаз затаилась обида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevada's lips tightened and deep in his eyes I could see the hurt.

Трясущиеся руки с такой силой сжались в кулаки, что побелели суставы пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaking, his hands clenched into white-knuckled fists, his eyes filled with tears of wrath.



0You have only looked at
% of the information