Синевой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Проблема с прусской синевой заключается в том, что она ни в коем случае не является категориальным признаком воздействия цианида. |
The problem with Prussian blue is that it is by no means a categorical sign of cyanide exposure. |
На вершинах гор лежал снег, и озеро было серое со стальной синевой. |
There was snow on the tops of the mountains and the lake was a gray steel-blue. |
A dense, heavy, blue glowing ocean |
|
У меня на глазах эта жуткая штормовая зелень сменилась синевой чисто умытого летнего неба. |
I watched that frightening storm green fade from his eyes, replaced with a blue as swimming and pure as a summer sky. |
Гарин, раскрывая чемодан, посматривал на нее обведенными синевой блестящими глазами. |
Garin, as he opened a suitcase, kept glancing at her with burning eyes framed in blue rings. |
Однако многие офицерские клинки были украшены гравировкой или синевой с позолотой. |
However, many officers' blades bore etched, or blued and gilt, decoration. |
But that blue was nothing compared with the blue of your eyes. |
|
Дело против связей с египетской синевой включает отсутствие свинца в египетской синеве и отсутствие примеров египетской синевы в Китае. |
The case against links with Egyptian blue includes the absence of lead in Egyptian blue and the lack of examples of Egyptian blue in China. |
То была разинутая пасть и скрученная челюсть Моби Дика, между тем как его огромная затененная туша еще сливалась с синевой моря. |
It was Moby Dick's open mouth and scrolled jaw; his vast, shadowed bulk still half blending with the blue of the sea. |
В память о своем отце Джейс принимает мантию вспышки и продолжает вражду с кобальтовой синевой. |
In memory of his father, Jace assumes the mantle of the Flash and continues the feud against Cobalt Blue. |
Остап быстро пошел по дороге вдоль обрыва и вскоре увидел косой бревенчатый домик, маленькие окошечки которого поблескивали речною синевой. |
Ostap walked briskly down the road along the edge of the bluff and soon saw a lopsided log house, its tiny windows gleaming river-blue. |
It's slightly darker, it's got a kind of an overall bluish cast. |
|
Вы только подумайте, до чего коварно море: самые жуткие существа проплывают под водой почти незаметные, предательски прячась под божественной синевой. |
Consider the subtleness of the sea; how its most dreaded creatures glide under water, unapparent for the most part, and treacherously hidden beneath the loveliest tints of azure. |
Его розовый цвет был разработан, чтобы соответствовать экзотической обстановке и контрастировать с синевой моря и зеленью ландшафта. |
Its pink color was designed to match an exotic setting, and to contrast with the blue of the sea and green of the landscape. |
Лич предпочел сохра-нить черную окраску, но глаза существа горели яркой синевой. |
The lich had opted to retain his black coloration, but the creature's eyes blazed a bright blue. |
Нездешний все говорил и говорил, а лицо мальчика бледнело, и веки окрашивались синевой. |
Blood gushed from the wound and still Waylander's voice continued as Culas' face grew pale and a blue tinge appeared on his eyelids. |
Ее гладь в очень немногих местах была подернута железистой синевой. |
Its glassy smoothness was covered in a very few places by a ferrous blueness. |
Волосы, слегка взбитые ближе к ушам, отливали синевой; в шиньоне трепетала на гибком стебле роза с искусственными росниками на лепестках. |
Her hair, undulating towards the ears, shone with a blue lustre; a rose in her chignon trembled on its mobile stalk, with artificial dewdrops on the tip of the leaves. |
Савойская Синь, или савойская лазурь, - это оттенок насыщенного синего цвета между павлиньей синевой и барвинком, более светлый, чем павлинья Синь. |
Savoy blue, or savoy azure, is a shade of saturation blue between peacock blue and periwinkle, lighter than peacock blue. |
Outside lay the graveyard in the blue moonlight. |