Темнее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сумрачнее, потемнее, неприветный
Тем не менее, пространство, в котором обитают его 10 треков, гораздо темнее, чем все, чего достигли Daft Punk или Air. |
Yet the spaces its 10 tracks inhabit are far darker than anything Daft Punk or Air have achieved. |
Из-за того, что поры меньше, вторая из двух частей годичного кольца темнее по цвету и называется летним деревом или поздним деревом. |
Because of the pores being smaller, the second of two parts of the annual ring is darker in color and called summerwood or latewood. |
Their legs are commonly darker than the rest of their body. |
|
Улицы и дверные проемы были темнее, более четко очерчены и спокойнее воспринимались глазом. |
The streets and doorways were darker, more clearly defined. |
Это делается путем наблюдения за тем, насколько темной кажется мелазма, кожная мелазма будет казаться темнее, чем эпидермальная мелазма под лампой Вуда. |
This is done by looking at how dark the melasma appears, dermal melasma will appear darker than epidermal melasma under the Wood's lamp. |
Взяв с полки медную кастрюлю, я отразил ею свет луны на книгу стало ещё хуже, темнее. |
I took a brass saucepan from the shelf and reflected the light of the moon from it on the book; but it became still more difficult and blurred. |
Фенечка подняла на Базарова свои глаза, казавшиеся еще темнее от беловатого отблеска, падавшего на верхнюю часть ее лица. |
Fenichka raised her eyes which seemed still darker from the whitish reflection cast on the upper part of her face, and looked at Bazarov. |
Происходя из фламандской области Бельгии, oud bruins отличаются от Фландрского красного эля тем, что они темнее по цвету и не выдерживаются на дереве. |
Originating from the Flemish region of Belgium, oud bruins are differentiated from the Flanders red ale in that they are darker in color and not aged on wood. |
Общее правило состоит в том, что чем темнее цвет, тем более он насыщен питательными веществами. Как и все продукты питания, очень важно иметь разнообразие. |
A general rule is the darker the color the more nutrient dense it is. Like all foods, it is very important to have a variety. |
The female parasite is darker, and it looks gray. |
|
Чем глубже погружается наблюдатель, тем темнее становится синий цвет. |
The deeper the observer goes, the darker the blue becomes. |
Все будет становиться темнее и страннее, пока пути Педро и Андреса не пересекутся. |
Things will become darker and stranger, until Pedro's and Andres' paths will cross. |
В целом у Бонелли они гораздо темнее и стремительнее, особенно по сравнению с явно более бледными маховыми перьями обутых Орлов. |
Overall Bonelli's are much darker and streaker especially compared to the clearly paler flight feathers of booted eagles. |
В качестве альтернативы, начиная с гладкой пластины, участки шероховаты, чтобы сделать их темнее. |
Alternatively, beginning with a smooth plate, areas are roughened to make them darker. |
Tap Brightness to make your photo brighter or darker. |
|
По сравнению с соседними Баньюлами, VIN doux naturels Мори часто заметно темнее по цвету. |
Compared to neighboring Banyuls, the vin doux naturels of Maury are often noticeably darker in colour. |
{Английские носильщики и стауты обычно такие же темные или темнее, чем старый Эль, и значительно более горькие. |
{{Citation needed}} English Porters and stouts are generally as dark or darker than old ales, and significantly more bitter. |
Таким образом, темная сторона exists...at по крайней мере, она наверняка будет темнее той стороны, которую освещает солнце. |
Thus, a dark side exists...at least, it would certainly be darker than the side the sun is illuminating. |
The patch behind the eye appears darker. |
|
У нее волосы гораздо темнее, чем были; наверно, она их красит, - прибавила мисс Розалинда. |
Hers is much darker than it was; I think she must dye it, Miss Rosalind added. |
Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других. |
Walk 20 paces due west, and you'll see a cobblestone that's darker than the ones around it. |
Его лицевые волосы были темнее и грубее обычного, а на подбородке сгущались в настоящую бороду. |
His facial hair was darker and coarser than common, and thickened to a regular beard on his chin. |
Однако становилось все темнее, и ветер усиливался. Он вчера не так завывал, как сегодня, а скулил тонко и жалобно, навевая тоску. |
But, sir, as it grew dark, the wind rose: it blew yesterday evening, not as it blows now-wild and high-but 'with a sullen, moaning sound' far more eerie. |
The thicker the better, the darker the better. |
|
Ветер налетел снова, и вокруг стало заметно темнее, так как оказались задутыми многие факелы. |
The wind gusted again, and the scene grew perceptibly less lurid as several of the torches were blown out. |
Вылупившиеся птенцы поначалу являются ярко-белыми нимфами и продолжают надуваться воздухом, становясь тверже и темнее в течение примерно четырех часов. |
The hatchlings are initially bright white nymphs and continue inflating themselves with air, becoming harder and darker within about four hours. |
Однако у него темно-винно-красные глаза, он больше и темнее, с серым брюшком и серыми кончиками хвоста. |
It however has dark wine red eyes, is larger and darker altogether, with a grey belly and grey tail tips. |
Очень просто можно представить себе неподвижного наблюдателя, смотрящего на маяк, интенсивность света которого периодически становится светлее и темнее. |
Very simply, one can imagine a fixed observer looking at a lighthouse whose light intensity periodically becomes lighter and darker. |
Белый узкий корпус моторной яхты скользил по зеркальной воде, - море было ясно-голубое, немного темнее безоблачного неба. |
The narrow white hull of the yacht slid over the mirror-like surface of the water-the sea was a clear blue, a little darker than the cloudless sky. |
Небо на западе еще алело, хотя над головой стало заметно темнее. |
The sky glowed red in the west, but overhead it grew perceptibly darker with the approach of night. |
первая и последняя буквы были немного темнее. И сначала я подумал, что так и задумано. |
I seem to remember the R and the E incrementally darker than the other letters; first, I thought that was by design. |
Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее. |
She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her. |
Режим Smart Correction выполняет тоновую коррекцию, позволяет сделать определенные цветовые области темнее или светлее. |
Smart Correction mode improves an image through tone correction, which leads to certain colors in an image becoming lighter or darker. |
Под облаками, в плотном чистом воздухе, здесь не темнее, чем в пасмурный день на Земле. |
Beneath the clouds in the dense, clear air it's as bright as on an overcast day on Earth. |
Остров доктора Моро еще темнее. |
The Island of Doctor Moreau is even darker. |
Она стояла скрестив руки под мантильей и глядя на реку, становившуюся все темнее. |
She stood with her arms folded in her cloak, looking down at the darkening river. |
Дешевых сортов Дяньхун производить темнее коричневато напиток, который может быть очень горький. |
Cheaper varieties of Dianhong produce a darker brownish brew that can be very bitter. |
Его лицо черновато-коричневое и немного темнее, чем его головная корона, которая имеет тусклый коричневый цвет. |
Its face is blackish-brown and slightly darker than its head crown, which is a dull brown. |
For example, it is sometimes much darker. |
|
Мякоть фиолетовая, но темнее под пилейпеллисом и в стайпе. |
The flesh is violet, but darker below the pileipellis and in the stipe. |
Сюда, сюда! Погреби себя в этой жизни, ведь она для твоего теперешнего сухопутного мира, ненавистного и ненавидящего, еще отдаленнее и темнее, чем забвение смерти. |
Come hither! bury thyself in a life which, to your now equally abhorred and abhorring, landed world, is more oblivious than death. |
Это пятнистый серо-коричневый цвет, но может быть и темнее, включая черный в качестве базовой окраски. |
It is a mottled grey-brown in colour but can be darker, including black as base coloring. |
Оригинальный сценарий Блинна был темнее. |
The original script by Blinn was darker. |
Этот вид сверху равномерно бурый, к хвосту становится темнее, а снизу бежевый. |
This species is uniformly brown above, becoming darker towards the tail, and beige below. |
Что вы за странный человек, почему водитесь с зелеными, хотя с виду вы моей расы, а цвет вашего лица лишь немного темнее цвета белых обезьян? |
What strange manner of man are you, that you consort with the green men, though your form is that of my race, while your color is little darker than that of the white ape? |
Он примерно того же размера, что и бобы гарбанцо, будучи одновременно больше и темнее, чем сорт Дези. |
It is around the same size as garbanzo beans, being both larger and darker than the 'desi' variety. |
Гариал имеет оливковый цвет, причем взрослые особи темнее молодых, которые имеют темно-коричневые поперечные полосы и крапинки. |
The gharial is olive-coloured, with adults being darker than young, which have dark brown cross bands and speckles. |
Недостатком этого является то, что изображение через апертурный прицел темнее, чем с открытым прицелом. |
The downside to this is that the image through an aperture sight is darker than with an open sight. |
Все темнее становится тень, все выше она поднимается по стене... вот уже потолок окутан красноватым сумраком... вот огонь погас. |
Higher and darker rises shadow on the wall-now a red gloom on the ceiling-now the fire is out. |
Например, у кавказцев, которые переезжают из северного климата на экватор, кожа будет темнее. |
For example, Caucasians who move from a northern climate to the equator will have darker skin. |
Спинной зигзаг темно-серый или черный, край которого иногда темнее. |
The dorsal zigzag is dark gray or black, the edge of which is sometimes darker. |
- делать темнее - deepen
- делаться темнее - deepen
- значительно темнее - is considerably darker
- немного темнее - slightly darker
- намного темнее - much darker
- темнее, чем черный - darker than black
- он темнее - it is darker