Скромен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
просто, небольшой, тихий, без излишеств, без претензий, не мудрствуя лукаво, приличный, без затей, ограниченный
Я скромен и иногда застенчив, но не советую кому-нибудь обманывать меня или шутить надо мной. |
I am modest and sometimes shy, but do not advice someone tricking or kidding me. |
Это невероятно, но он блистателен и одновременно скромен. |
It’s unbelievable that he is as brilliant and yet as modest as he is. |
Ты довольно скромен. |
You're far too modest. |
Но он был слишком скромен в оценках того, как далеко эти планеты друг от друга. |
But he was much too modest in his estimates of how far apart the planets are. |
Скажи, ты же был тактичен, скромен и осмотрителен? |
You were tactful and consolatory, humble? |
Шекспир также был соответственно скромен в своих новаторских работах, никогда по-настоящему не хвастаясь своими огромными способностями. |
Shakespeare was also respectively modest about his innovative works, never truly boasting about his tremendous ability. |
He will never tell you himself. He's far too modest. |
|
Lie further off; in human modesty. |
|
Ты слишком скромен, ведь это ты спас жизнь президента. |
You're so modest! You saved his life! |
Он был относительно скромен и, как таковой, не снискал себе большой репутации как отдельный музыкант, но ему очень помогло широкое признание его учеников. |
He was relatively modest and, as such, did not garner a large reputation as an individual musician, but he greatly benefited from the wide recognition of his students. |
Хотя он добродушен и скромен, он способен распознать талант других игроков и действительно сострадает игре. |
While he is easygoing and humble, he is able to recognize the talent of other players, and is really compassionate about the game. |
Последовало глубокое молчание, продолжавшееся целых четверть часа: кавалер, который должен был начать разговор, оказался весьма некстати скромен и застенчив. |
Here a long silence of near a quarter of an hour ensued; for the gentleman who was to begin the conversation had all the unbecoming modesty which consists in bashfulness. |
Как он скромен!-подумала Луиза, вся дрожа при одной только мысли о том, чему боялась верить. |
Modest fellow! soliloquised one, who trembled, as she gave thought to what she more than half suspected to be an untruth. |
Понимает, что люди им уже сыты по горло, и достаточно скромен, чтобы исчезнуть с лица Земли. |
Realizes people have had enough of him, and is decent enough to fall off the face of the Earth. |
Я должен сказать, что он был очень вежлив и скромен и действительно рад нас видеть. Он носил свой C. V. O., который я понятия не имел, что он получил. |
I must say he was most civil and humble and really pleased to see us. He wore his C.V.O. which I had no idea he had got. |
В Югославии Дэн всю дорогу был более чем скромен в еде, стыдно было бы поставить перед собой полную тарелку мяса, когда здешние жители довольствуются хлебом. |
All the way down Yugoslavia he had eaten frugally, too ashamed to sit with a great plate of meat in front of him when the people of the country contented themselves with bread. |
Что ж, так о нем и докладывали: на редкость воздержан и скромен в своих привычках, единственная роскошь, которую он себе позволяет, - личный (и очень быстроходный) автомобиль. |
Well, that was what his report said; in his personal living habits the priest was remarkably abstemious, his only weakness being a good (and very fast) car. |
В отличие от своих братьев, склонных к высокомерию и безрассудству, он уравновешен, скромен и обладает сильным чувством юмора. justice.Ch-да. |
Unlike his brothers who are prone to arrogance and recklessness, he is level-headed, modest, and has a strong sense of justice.Ch. |
Майкл был слишком скромен, чтобы возмущаться нелестными отзывами. |
He was too modest to resent an unfavourable criticism. |
Он был не очень разговорчив, изящен без изысканности, удивительно скромен и в то же время смел и самоуверен, как у нас никто. |
He was not very talkative, he was elegant without exaggeration, surprisingly modest, and at the same time bold and self-reliant, as none of us were. |
Мальчик доселе был скромен и благонадежен. |
The boy had till then been well-behaved and trustworthy. |
Но он очарователен и очень скромен. |
He's charming and very, very discreet. |
Я слишком скромен для такой демонстрации. |
I'm far too modest for such a display. |
От многих неприятностей можно было бы избавиться, если бы вкладчик был менее скромен в своих источниках. |
Much trouble would have been saved if the contributor had been less coy about his or her sources. |
Вероятнее всего, субъект скромен, его социальные навыки ограничены, поэтому он охотится ночью. |
It's possible he appears unassuming with limited social skills, which is why he chooses to hunt at night. |
Я думаю, вы найдете, что счет за мои услуги ошеломляюще скромен. |
I believe you'll find the bill for my services distressingly modest. |
Потому что если я скромен и любопытен, то когда пациент задаёт мне вопрос, а я не знаю ответа, я спрошу коллегу, у которого есть похожий, но другой пациент с саркомой. |
Because if I am humble and curious, when a patient asks me a question, and I don't know the answer, I'll ask a colleague who may have a similar albeit distinct patient with sarcoma. |
Но как ни скромен мой приют, он в вашем распоряжении; как ни плох мой ужин, я вас прошу его отведать. |
But such as is my hermitage, it is at your disposal; such as is my supper, it is yours to share, if you will. |
ЭКО способна инициировать проекты реконструкции для Афганистана, хотя этот потенциал, возможно, и скромен, особенно в тех областях, где мы накопили опыт. |
ECO has the potential to initiate reconstruction projects for Afghanistan, modest as they may be, particularly in areas where it has accumulated experience. |
Он скромен и неточен; рукоять вырезана из бычьей кости, а чернила имитированы черной краской. |
It is modest and inexact; the handle is carved in bovine bone and the niello is imitated with black paint. |
Он был стоически тверд, серьезен и суров, печален и задумчив, скромен и надменен, как все фанатики. |
He was stoical, serious, austere; a melancholy dreamer, humble and haughty, like fanatics. |
Чтобы доказать, насколько я скромен, начну с рассказа о своем поражении. |
To give you a proof of my modesty, I will give you the history of my defeat. |