Серьезен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сэр Лестер и правда так серьезен, что с ним не до шуток, - соглашается Уот, - так что я смиренно прошу у него прощения. |
Sir Leicester is no joke by any means, says Watt, and I humbly ask his pardon. |
My clerk thinks I've become much too serious. |
|
По дороге туда наш друг, обычно такой оживленный, был тих и серьезен. |
On the way there, our friend, who was usually so lively, was quiet and grave. |
Для России проблема проста, потому что кризис - который привел к тому, что количество бездомных детей стало больше, чем после Гражданской Войны или Второй Мировой Войны - настолько серьезен. |
For Russia, the issue is simple because the crisis - which has led to more homeless children than after either the Civil War or World War II - is so stark. |
Colin says you have strong feelings about serving here. |
|
Во взоре священника не чувствовалось ни насмешки, ни иронии: он был серьезен, спокоен и проницателен. |
There was nothing mocking or ironical in the priest's glance, it was serious, tranquil, piercing. |
Он сдержан и серьезен - еще один признак почтенности. |
He is reserved and serious, which is another mark of respectability. |
Апоневротический и врожденный птоз может потребовать хирургической коррекции, если он достаточно серьезен, чтобы помешать зрению, или если внешний вид вызывает беспокойство. |
Aponeurotic and congenital ptosis may require surgical correction if severe enough to interfere with the vision or if appearance is a concern. |
Врач может быть серьезен, и все-таки смех - лучшее лекарство. |
A doctor might be serious, but laughter's still a great medicine. |
Вы знаете, что для всего мира, независимо от того, насколько серьезен этот вопрос, проблемы беженцев находятся в ведении УВКБ ООН. |
You know, for all the world, no matter how grave is the issue, refugee problems are held by UNHCR. |
Как о канцлере, о нем говорили, что он добр, серьезен и полон стратегий. |
As chancellor, he was said to be kind, serious, and full of strategies. |
Однако поздравляя Доминик, он стал серьёзен, и поздравление его было коротким. На лице его, когда он взглянул на дочь, промелькнуло умоляющее выражение. |
But he looked grave when he congratulated Dominique and he found little to say to her; there was a pleading look in his eyes when he glanced up at her face. |
Если бы он был серьезен в своих усилиях, то вскоре достиг бы просветления. |
If he was earnest in his efforts, he would attain enlightenment soon. |
Жавер был холоден, спокоен, серьезен, его седые волосы были аккуратно приглажены на висках, и по лестнице он поднялся своим обычным неторопливым шагом. |
He was cool, calm, grave, his gray hair was perfectly smooth upon his temples, and he had just mounted the stairs with his habitual deliberation. |
Для высохших и отупевших я написал хорал, который серьезен и респектабелен. |
For the Dried Up & Stultified I have written a Chorale which is serious & respectable. |
Он не был бы настолько серьезен, если бы знал, что я для вас приготовил. |
He can't be too serious... if he knew what I got in store for you now. |
Малыш Мак-Гарри встал и надел пальто и шляпу. Он был серьезен, строен, сентиментален и сметлив. |
Kid McGarry arose and put on his coat and hat. He was serious, shaven, sentimental, and spry. |
Во видел мало боевых действий и не был вполне серьезен в своей роли военного корреспондента. |
Waugh saw little action and was not wholly serious in his role as a war correspondent. |
После долгих размышлений мы решили, что этот вопрос слишком серьезен, чтобы решаться здесь без консультаций с папской курией в Риме. |
after much deliberation,we have decided that this great matter is too important to be here decided without consultation with the curia at rome. |
Я терпелив, сговорчив, улыбчив, серьезен. внимателен. вдумчив, любознателен, не курю. |
I am patient, tolerant, a laugher, serious, attentive, respectful, curious, a non-smoker. |
Сэр, я крайне серьёзен. |
Sir, I'm dead serious about this. |
Лойал несколько принужденно рассмеялся своим гудящим смехом, но тут же снова стал серьезен, даже угрюм. |
His booming laugh sounded forced, and it quickly faded to grave seriousness. |
Но я предельно серьёзен. |
I mean, I'm being dead serious. |
Точно не в том случае, если Обама был по-настоящему серьезен в своем желании выпутать страну из текущих войн, и вернулся к основополагающим принципам в своих раздумьях о том, как этого добиться. |
Not if Obama was truly serious about extricating the country from its ongoing wars, and had gone back to basics in his thinking about how to do this. |
The narration sounds too serious It lacks feeling. |
|
Да, это правда. Первый удар был очень серьёзен, а второй почти незаметен. |
Yes, that's true, but given the severity of the first stroke, it wasn't remarkable. |
Низкий уровень минералов сыворотки, если он достаточно серьезен, может привести к летальному исходу. |
The low serum minerals, if severe enough, can be fatal. |
Потому что я серьёзен. Я собираюсь пересечь студию на ракете. |
Because seriously, I'm going to rocket across the studio floor. |
Будь он серьёзен, он бы подал мне знак. |
If he meant it, he'd give me a sign. |
Он был по обыкновению серьезен, вдумчив, трудолюбив и прилежен, но не был ни близким мыслителем, ни каким-либо оригинальным или глубоким мыслителем. |
He was habitually grave, thoughtful, industrious and studious, but not a close reasoner, nor by any means an original or profound thinker. |
Думаю, его показания окончательно развеют все сомнения на этот счет. Он вполне серьезен и компетентен. |
He's a thoroughly capable man with a good manner and the evidence is unmistakable. |
Пусть я и выражаюсь с некоторой долей игривости, - ответил доктор, - но смысл моих речей в высшей степени серьезен. |
Although I may express myself with some degree of pleasantry, replied the Doctor, the purport of my words is entirely serious. |
Он встретил гостя приветливо, был серьезен и изящно вежлив. |
He met his visitor cordially, was serious and exquisitely polite. |
Этот тест позволяет пройти 30% людей с цветовым дефицитом, чей дефицит не слишком серьезен. |
This test allows 30% of color deficient individuals, whose deficiency is not too severe, to pass. |
Cannabis withdrawal is less severe than withdrawal from alcohol. |
|
Конечно, он был серьезен и мрачен, когда Гольц говорил с ним. |
He'd certainly been solemn and gloomy with Golz. |
У него приятный характер, но он довольно серьезен, когда речь заходит о безопасности его друзей и особенно Ани. |
He has a pleasant personality, but is quite serious when it comes to the safety of his friends and especially Anyi. |
Лицо ее по-прежнему ясно, но теперь очень серьезно - взгляд очень серьезен и очень внимателен. |
Her face is still serene, but now is quite grave, her eyes quite grave and quite intent. |
Неправильный прикус-это распространенная находка, хотя обычно он не настолько серьезен, чтобы требовать лечения. |
Malocclusion is a common finding, although it is not usually serious enough to require treatment. |
Когда на самом деле, я хочу быть серьезен в отношениях с тобой. |
When really, I want to be serious about you. |
Те, кто серьезен, часто руководствуются лженаукой или теориями заговора. |
Those who are serious are often motivated by pseudoscience or conspiracy theories. |
Как партнер он был серьезен и почтителен, но никогда не отступал кротко на задний план. |
As a partner he was grave and deferential, yet he never subsided meekly into the background. |
Не то, чтобы это реально, что кто-то будет также серьезен, как ты по отношению к чему-то. |
Not that it's realistic that anybody would ever be as serious as you are about anything. |
Врач может быть серьезен, и все-таки смех - лучшее лекарство. |
A doctor might be serious, but laughter's still a great medicine. |
Когда ты либо играешь, либо серьезен, и не можешь быть и тем и тем одновременно. |
Youв ™re either playful or youв ™re serious, and you canв ™t be both. |
Dobbin looked very pale and grave. |
|
Пуччини и его жена никогда не знали, насколько серьезен рак, так как эта новость была известна только его сыну. |
Puccini and his wife never knew how serious the cancer was, as the news was revealed only to his son. |
Кэтрин, чувствуя, насколько серьезен Роберт, соглашается. |
Katherine, sensing how serious Robert is, agrees. |
- будь серьезен - be serious
- настолько серьезен - so stark
- пожалуйста серьезен - please be serious
- я серьезен - i am dead serious
- он был серьезен - he was serious