Следы ведут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оставлять глубокие следы - score
заметать свои следы - cover up tracks
звериные следы - animal footprints
инверсионные следы - contrails
следы насилия - signs of violence
Выявленные следы - revealed traces of
история следы - story traces
отслеживать следы - track footprints
некоторые следы - some traces
следы на фотоплёнке от рамы в секции проявления - hanger marks
Синонимы к следы: остатки, останки, подонки, объедки, жмыхи, жмых, выжимки
человек, с которым ведутся дела - a man with whom to do business
ведут на - being led to
ведут себя безнаказанно - behave with impunity
ведут себя очень хорошо - behave very well
ведут себя почти как - behave almost like
ведут себя странно - behave strangely
где они ведут - where they lead
материалы ведут - materials lead
Стороны ведут - the parties conduct
они ведут - they are leading
Синонимы к ведут: первый, главный, основный, самый важный, председатель, святая, центральный, приводить, генеральный
Следы сапог ведут в этом направлении. |
The footsteps lead off in this direction. |
Слабые следы в пыли ведут на восток. |
Faint footprints in the dust lead off to the east. |
Может, он сказал кому-нибудь, что следы ведут в Экс-Ан-Прованс. |
Maybe he told someone he'd traced us to Aix-en-Provence. |
Следы ведут в этом направлении. |
The life signs lead in that direction. |
These tracks go right up this trail, but in a half mile it dead-ends. |
|
The tracks go in a straight line towards the edge. |
|
Ну, если уж на то пошло, я сказала бы эти следы ведут вверх по лестнице. |
Well, if anything, I'd say this print leads up the stairs. |
Footprints in salt water leading towards the door. |
|
Следы протектора ведут на восток... поедем на восток. |
Tire tracks pointed east... we go east. |
Возле пирса я рискнул включить на мгновение фонарь и увидел, что следы ведут дальше. |
At the head of the jetty I risked a quick Hash with the narrowed beam of my torch: a single line of tracks led outwards. |
Пройдя дальше, они снова слышат вой и находят следы, которые ведут к метеобашне. |
After hiking further, they again hear howling and find footprints that lead to a weather tower. |
Следы тираннозавра ведут прямо к музею естествознания. |
These appear to be Tyrannosaurus Rex tracks and they lead straight to the Museum of Natural History. |
Golf-cart tracks lead right up to the shoreline. |
|
Tire tracks head out to the road. |
|
Footsteps were found near the museum. |
|
Наши сёстры ведут уединенную жизнь и не привыкли к мирянам. |
Our Sisters lead sheltered lives and are unused to laymen. |
Они не ведут переговоры с похитителями, а я хочу, чтобы они сосредоточились на поисках Эл. |
They won't negotiate with kidnappers, and I want them focusing on finding El. |
Люди ведут себя так, будто занятия любовью касаются только секреций и функций тела. |
People act as if making love is all about secretions and body functions. |
Неизвестным было при этом то, как ведут себя бактерии на стальных поверхностях. |
In contrast, it is not known how bacteria behave on a stainless steel surface. |
Описание: Новые информационные и коммуникационные технологии ведут к изменению экономического ландшафта и возникновению беспрецедентных возможностей и перспективных задач. |
Description: New information and communications technologies are transforming the economic landscape bringing unparalleled opportunity and challenge. |
Как ведут себя пары СПГ при температуре окружающей среды? |
How does LNG vapour behave at room temperature? |
Компании проводят геологоразведку для поиска рентабельных залежей полезных ископаемых и ведут добычу для извлечения руды. |
Companies explore to locate economic mineral deposits and mine to extract ore. |
Look at - you see that scuff mark on the floor? |
|
В некоторых регионах предпринимательские организации успешно ведут борьбу за прозрачность. |
In some regions, business associations are successfully battling to increase transparency. |
Кожа на рукоятке и следы крови сгорели в огне, но использовав такое лезвие вы расписались на ребрах убитого. |
The leather handle and the blood evidence have burned away, but the serrated edge may as well as signed your name on your victim's ribs. |
Я также нашла следы серы, древесного угля, нитрата аммония и гидроксида калия, потому... оружие убийства - это несколько осколочных мин направленного действия. |
I also have found traces of sulfur, charcoal, ammonium nitrate and potassium hydroxide, so, the murder weapon was a series of claymore-type directional mines. |
First, look at the ligature on her wrists. |
|
Наглядные доказательства исчезли - окурки, следы ног, помятые травинки... Их вы уже не сможете исследовать. |
The tangible things are gone - the cigarette end and the footprints and the bent blades of grass. You can't look for those any more. |
Hа гобелене были следы табака, который имеет свойство аккумулировать тяжёлые металлы. |
So that tapestry had traces of tobacco, and tobacco has a high affinity for the bioaccumulation of heavy metals. |
The Draugur are nocturnal, spending their days subterranean. |
|
You can see here, the indentation on the head, neck, and lower spine. |
|
По сути, вы здесь по собственной инициативе, да еще пользуетесь какими-то электронными микроустройствами, которые ведут в одно место. |
Essentially, you're here on your own recognizance, supported by some electronic bread crumbs that all lead to one place. |
The sweetest-sounding words are always traps! |
|
The cops thought they were being fired on. |
|
Nick found trace amounts of baby oil on the Charlene suit. |
|
The victim in the park shows evidence of a surgery. |
|
They all boil down to the same man. |
|
Вышло новое исследование, говорят, что свидания ведут к свадьбе. |
There's this new study out, says dating can lead to marriage. |
Я знаю, почему вы беспокоитесь, Но ... то что вы знаете, куда вас ведут, не означает, что вы не можете изменить курс. |
I know why you're worried, but... even if you know where you're headed, doesn't mean you can't make a course correction. |
Думаешь, в Аптоне ведут честную игру? |
Do you think they're playing fair in Upton? |
Ваши женщины ведут скверную шахматную партию в политической игре. |
The women in your life play a very mean game of political chess. |
I'm gonna cover my tracks good. |
|
Как и кольца внутри деревьев, Следы ожогов могут рассказать о возрасте и предполагаемом размере Тайфумеранга. |
Much like the rings inside a tree, the scorch mark can tell you the age and thus the size of |
Поскольку готовые продукты часто содержат следы глютена, некоторые целиаки могут счесть необходимым готовить их с нуля. |
Since ready-made products often contain traces of gluten, some coeliacs may find it necessary to cook from scratch. |
Виды, размножающиеся в более тропических районах, часто ведут более оседлый образ жизни, хотя некоторые тропические виды частично мигрируют или совершают более короткие миграции. |
Species breeding in more tropical areas are often more sedentary, although several tropical species are partial migrants or make shorter migrations. |
Затворническая, темпераментная птица-изгой по имени Рэд живет в деревне под названием Птичий остров с другими нелетающими птицами, которые ведут жизнь без гнева. |
A reclusive, temperamental outcast bird named Red lives in a village called Bird Island with other flightless birds who lead angerless lives. |
Правозащитные группы ЛГБТ в Румынии не одобряют этого, в то время как некоторые иностранные активисты из США и России ведут кампанию за это, в том числе певица Лаура Бретан. |
LGBT rights groups in Romania disapprove of this, while some foreign activists from the United States and Russia are campaigning for it, including singer Laura Bretan. |
Многие пути и сигналы ведут к апоптозу, но они сходятся на одном механизме, который фактически вызывает гибель клетки. |
Many pathways and signals lead to apoptosis, but these converge on a single mechanism that actually causes the death of the cell. |
Адриана, Лусиана и куртизанка входят вместе с колдуном по имени Пинч, который пытается изгнать демонов из Эфеса, которых связывают и ведут в дом Адрианы. |
Adriana, Luciana, and the Courtesan enter with a conjurer named Pinch, who tries to exorcize the Ephesians, who are bound and taken to Adriana's house. |
Следы первоначального состава были обнаружены рентгеновским излучением еще до начала реставрационных работ. |
Traces of the original composition were detected by x-radiation before the restoration work. |
В большинстве случаев 3-4 Олба ведут свои команды в защитных мешках. |
In most cases, 3–4 OLBs lead their teams in quarterback sacks. |
Ластики могут удалить ненужные линии,осветлить тона и очистить случайные следы. |
Erasers can remove unwanted lines, lighten tones, and clean up stray marks. |
Он говорит им, что они не ведут себя как герои, и Золотое руно не вернется в Грецию. |
He tells them that they are not behaving like heroes and the Golden Fleece won't bring itself back to Greece. |
В 2015 году он выступил с петицией об отмене радиопередачи домашний компаньон прерий, которую ведут американские общественные СМИ. |
In 2015, he launched a petition to cancel A Prairie Home Companion, a radio show by American Public Media. |
Известно, что они все еще ведут себя по-щенячьи в возрасте 10 лет и способны сохранять аспекты молодости на протяжении всей своей жизни. |
They are known to still act puppy-like at 10 years of age and are able to maintain aspects of youthfulness throughout their lives. |
Иногда самцы нерки ведут себя агрессивно по отношению к подчиненным самцам. |
Sometimes sockeye salmon males behave aggressively towards subordinate males. |
Даже земля вокруг его расположения была полностью изменена, чтобы стереть любые следы существования. |
Even the ground around its placement was completely reshaped to wipe out any trace of existence. |
На Филиппинах Коммунистическая партия Филиппин и ее новая народная армия ведут народную войну с 1968 года. |
In the Philippines, the Communist Party of the Philippines and its New People's Army has been waging a people's war since 1968. |
Арабы полуострова ведут свою родословную от Кахтана, который, как сообщается, базировался в Йемене. |
The academic Parkin's work is excellent, b.t.w., with several pull-out tables, excellent photos and is highly researched. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следы ведут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следы ведут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следы, ведут . Также, к фразе «следы ведут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.