Слыхал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что ли, знать, надо быть, считать, будто, чувствовать, наверное, вроде, возможно
I hear new expectant mothers hate that. |
|
До этого вечера я даже имени вашего не слыхал я я никогда не нанимал этого человека. |
I never even heard of you before tonight... and I have never employed this... .. person. |
Я слыхал, Стальной недомерок пронюхал о лаборатории. |
The Fullmetal pipsqueak has gotten wind of the laboratory, hasn't he? |
Неужели он не слыхал, как тот военный в Штатах одним ударом лопаты добрался до нефти? |
Don't he know how that enlisted man struck oil with a shovel back in the States? |
And I've heard the dead are happy. |
|
Так как я за всю жизнь не слыхал ни о каких наставниках, кроме Бидди и двоюродной бабушки мистера Уопсла, то ответил отрицательно. |
I had never heard of any tutor but Biddy and Mr. Wopsle's great-aunt; so, I replied in the negative. |
Никогда не слыхал об отравленной свиной отбивной! |
Never heard of a poisoned pork chop! |
То есть еще вовсе нет, и, признаюсь, я ровно ничего не слыхал, но ведь с народом что поделаешь, особенно с погорелыми: Vox populi vox dei. |
Well, not yet, and I must confess I have heard nothing of the sort, but what one can do with people, especially when they've been burnt out! Vox populi vox Dei. |
Их укус редко бывает смертельным, но я слыхал множество историй об ужасных смертях. |
Their bites were rarely fatal, but I'd heard many tall tales of horrible deaths. |
Без обид, конечно... Но ты выглядишь так, будто не слыхал о химчистке. |
I mean, look, no offense, but you look like you've been taken to the cleaners several times. |
В жизни не слыхал такого детализированного фантастического бреда. |
Most detailed dream fantasy I've ever heard. |
И все же я никогда не слыхал, чтобы нечто подобное было способно к самостоятельной эволюции. |
But I've never heard of such a thing evolving independently. |
I hear a new apprentice you have, Emperor. |
|
Ты слыхал о Мэтте Зорне? |
You've heard of Mats Zorn? |
Ты не слыхал, что не только в Балтиморе есть радиостанции? |
You never heard a station outside of Baltimore? |
Never had he heard her snarl so terribly. |
|
Скопцы-то, я те скажу, не дурак народ. Про скопцов - слыхал? |
Eunuchs are no fools, I assure you. |
I've never heard of some of those spices. |
|
Слыхал про федеральные правила? |
Have you ever heard of federal guidelines? |
Иван Антонович как будто бы и не слыхал и углубился совершенно в бумаги, не отвечая ничего. |
It appeared as though Ivan Antonovitch had not heard, so completely did he bury himself in his papers and return no reply. |
Слыхал, что в прошлом году, кто-то не заплатил, так они нашли его брата, срезали ему лицо и пришили к мячу. |
I heard last year, guy wouldn't pay, they found his brother, cut his face off, sewed it onto a soccer ball. |
Я слыхал много песен о битвах, и я всегда думал, что поражение может быть славным. |
I have heard songs of many battles, and I have always understood that defeat may be glorious. |
Никогда не слыхал про братства, выносящие смертные приговоры. |
I've never heard of a fraternity handing out a death sentence. |
Never heard it put that way. |
|
Да я слыхал, что тебя кое-куда вывезли. |
Heard they took you for a ride. |
I HEAR YOUR OLD BOYFRIEND'S IN TOWN. |
|
Слыхал про Счастливчика Оскара, Божью кукушку? Это я и есть. |
The Celestial Hobo and God's own cuckoo, that's who I am. |
Слыхал ты, чтобы кто-то просто жил в трехэтажном доме? |
Who ever heard of anybody just living in a three storey house? |
'As a matter of fact, I have,' Major Major answered. |
|
Слыхал я, что даже господин Цуда в замешательстве. |
I hear that even Sir Tsuda is at a loss. |
'Heard what?' said Toad, turning rather pale. |
|
Он ушел от меня неделю назад, и с тех пор я ничего о нем не слыхал. |
The fellow left me last week, and I've heard nothing of him since. |
Я слыхал, как старый Ахав учил его всегда резать шквал - вроде как палят из пушки по водяному смерчу, - прямо ударить судном шквалу в самое сердце! |
I heard old Ahab tell him he must always kill a squall, something as they burst a waterspout with a pistol-fire your ship right into it! |
Я слыхал о врагах, преступниках, работниках, а здесь были мятежники. |
There had been enemies, criminals, workers-and these were rebels. |
Нет, сэр, не слыхал, - отвечал Фрэнсис настораживаясь. |
No, sir, replied Francis, briskly. |
Nigga, you ain't never hearda buying' in bulk ? |
|
Никогда не слыхал, - высокомерно уронил он. |
Never heard of them, he remarked decisively. |
But he turned a deaf ear to those bird-like chirpings. |
|
Слыхал, что Вас нам прислали прямо с полей, чтобы оживить Мэритор, и я имею в виду не с простых полей... |
I hear you're our one-woman grassroots effort to revive Maritor, and I do mean grassroots. |
Да уж не знаю, я только слыхал, как говорил об этом наш желторожий призрак Федалла, а уж он-то, видно, знает все на свете о приметах и заговорах. |
I don't know, but I heard that gamboge ghost of a Fedallah saying so, and he seems to know all about ships' charms. |
Он позабыл о том, что я не слыхал великолепных монологов Куртца... о чем? о любви, справедливости, поведении в жизни. |
He forgot I hadn't heard any of these splendid monologues on, what was it? on love, justice, conduct of life-or what not. |
Никогда не слыхал я о наложнице, которая дерзнула бы входить в палату совещаний своего господина. |
I have never heard of a consort being permitted entry into the council room of a Lord. |
There's been a bunch of dog disappearances down by the La Brea Tar Pits, I heard. |
|
Верзила, слыхал о существе, что терроризирует овец по всему острову? |
Have you heard about this creature going around terrorising sheep on the island? |
Но этот доктор Эверетт Скотт, я слыхал его имя. |
But this Dr. Everett Scott, his name is not unknown to me. |
But never heard of one asked to keep record of marriage. |
|
Считалось, что по вопросам общественным он советовался со своей женой, но, поскольку мне известно, никто не слыхал, чтобы они когда-нибудь обменялись хотя бы одним словом. |
It was generally believed he consulted his wife as to public affairs; but nobody, as far as I know, had ever heard them exchange a single word. |
А он и заявляет: Очень, - говорит, - жаль. Я, -говорит, - слыхал, что старина Г раймс сел в лужу, а у меня как раз подвернулась для него стоящая работенка. |
Pity, he said, because I heard old Grimes was down on his luck, and I had a job I thought might suit him. |
С тех пор он ничего о них не слыхал. |
After that he had heard nothing about them. |
Даже психолог из института Фритц Хан никогда не слыхал о своем предполагаемом сослуживце из IKZ. |
Even the institute's psychologist, Fritz Hahn has never heard of the supposed colleague from the IKZ |
тину. Тока не Сириус Блэк. Я слыхал, он хотел принять командование, как Сааешь-Каво не стало. |
Know-’Oo gone, and they came quiet. But not Sirius Black. I ’eard he thought ’e’d be second-in-command once You-Know-’Oo ’ad taken over. |
Слыхал об угарном газе? |
Ever here of carbon monoxide? |
Да, я слыхал она была вроде как анархистка. |
Yeah, she was... some kind of anarchist, I hear. |
Никогда я не слыхал, чтобы он так много говорил, - и бесцельно, как мне казалось. |
I had never heard him talk so much at a stretch, and to no purpose as it seemed to me. |