Смочил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Фланелевую прокладку Ник в поезде смочил водой из фильтра, когда подъезжал к Сент-Игнесу. |
Nick had wet the pads at the water cooler on the train up to St. Ignace. |
Джим Кэйси смочил себе волосы, и по его высокому лбу все еще бежали капельки воды, его жилистая шея была мокрая, рубашка мокрая. |
Jim Casy had wet his head, and the drops still coursed down his high forehead, and his muscled neck was wet, and his shirt was wet. |
Из носков сделал прокладку и смочил ее в смоле, которую добыл из свежих сосновых сучьев. |
Fashioned my socks into batting, and soaked them in pitch I dug from a new pine bough. |
Баррич смочил кусок ткани в этой воде и выжал на кровоподтеки у меня на горле. |
He moistened a cloth in the water and sponged at the bruises on my throat. |
Я уже ее смочил, когда мыл, после того, как уронил, забираясь по лестнице. |
I already washed it down after I dropped it climbing up the ladder. |
I soaked a bath towel in the sink and swathed Johnny's face with it. |
|
Гильяно смочил пальцы в чаше со святой водой, на которой были изображены страсти Христовы. |
Guiliano dipped his fingers into the holy water basin decorated with reliefs of the Passion of Christ. |
Then he sat down behind the desk, rubbed ink and moistened his brush. |
|
Щека у него горела, и он смочил ее водой. Затем, обдумывая план мести, вышел на улицу. |
He bathed his reddened cheek and then went out, in turn meditating vengeance. |
Он смочил руку, прежде чем взять форель, чтобы не повредить одевавший ее нежный слизевой покров. |
He had wet his hand before he touched the trout, so he would not disturb the delicate mucus that covered him. |
Он помылся, смочил водой свои прямые волосы, зачесал их назад и надел узкие шерстяные брюки и полосатую рубашку. |
Al had a tight-fitting wool suit and a striped shirt, and he bathed and washed and combed his straight hair back. |
Смочил салфетку в вине, которое было налито для меня, и покрыл ею мои безвольные пальцы. |
He moistened a napkin in the wine he had poured for my meal, and folded it over my fingers. |
Он просто смочил кожу уксусом, прежде чем приложить цинковый электрод. |
He merely moistened the skin with vinegar before applying the zinc electrode. |
Он чуть смочил губы и убедился, что смесь содержала достаточно спирта для его планов. |
One sip was all it took to ensure that there was sufficient alcohol in the mix for his plan. |
Я лишь смочила платочек водой из нашего драгоценного запаса. |
I used only a wet hanky of our precious drinking water. |
Мы смочили водкой ее губы и натерли ладони рук и область сердца. |
He wetted the poor white lips with it, and together we rubbed palm and wrist and heart. |
Усадив ее в кресло, я подошла к умывальному столу, смочила губку холодной водой и принялась прикладывать ей ко лбу и к запястьям. |
I pushed her into a chair, went over to the washstand and got a cold sponge and bathed her forehead and wrists. |
The liquor flowed over my tongue, immediately warming me. |
|
And it was dyed in mummy which the skillful conserved of maidens' hearts. |
|
Маргарет встала, нашла немного воды, смочила свой платок и положила его на лоб Бесси, а том начала растирать ее холодные, как лед, ступни. |
Margaret got up, and found some water and soaking her pocket-handkerchief in it, she laid the cool wetness on Bessy's forehead, and began to chafe the stone-cold feet. |
Вода Эмили смочила штамп на руке ее похитителя, облегчая его перенос на стену. |
Emily's water moistened the hand stamp on her abductor's hand, facilitating its transfer to the wall. |