Выжал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выжал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
squeezed out
Translate
выжал -


Алези выжал второе место на 53-м круге, в то время как четыре круга спустя прост избавился от Модены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alesi squeezed up to second on lap 53, while four laps later Prost disposed of Modena.

Я снял брюки и выжал их тоже, потом рубашку и нижнее белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took off my trousers and wrung them too, then my shirt and under clothing.

Что мешает вам сказать мисс Питти, что вы дали мне кусочек тафты и зеленого шелка и набросали фасон шляпки, а я выжал из вас за это пятьдесят долларов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you can tell Miss Pitty that you gave me a sample of taffeta and green silk and drew a picture of the bonnet and I extorted fifty dollars from you for it.

Он выжал весь газ, какой могла дать машина, метнулся за холм, свернул к лесистым горам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He squeezed all he could out of the engine, raced over a hill, and made for some wooded mountains.

Ты выжал максимум из своего тюремного срока, работая на федералов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you've made the most out of your prison sentence, working for the feds.

Я выжал 240 из своего Challenger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got my 150 from my Challenger.

Выжал щетку посуше, вложил обратно в чемодан, закрыл, опять пошел к дверям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I squeezed the brush as dry as I could and put it back in the bag and shut it, and went to the door again.

Этот русский... завербовал израильского моряка, выжал из него всю информацию, а затем послал отряд убийц устранить другого моего земляка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian turned an Israeli sailor, bled him dry for information, then sent a hit team to dispose of my fellow countryman.

Тоан выжал из тюбика несколько капель голубой жидкости на краешек липкой ленты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thoan squeezed several drops of a blue liquid from a container onto a small part of the sticky rope.

Я выжал кое-что из Воздушных Перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got something from Air Traffic.

Баррич смочил кусок ткани в этой воде и выжал на кровоподтеки у меня на горле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moistened a cloth in the water and sponged at the bruises on my throat.

Да, я выжал немного, но не нашел источник проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh, I got some, but I didn't get the troublemaker.

Я снял френч, вынул из бокового кармана бумажник с насквозь промокшими документами и деньгами и потом выжал френч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took off my coat, took my wallet with my papers and my money all wet in it out of the inside pocket and then wrung the coat out.

Ты бы выжал из меня больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would make more out of me.

Он выжал платок, промокнул им сбившиеся волосы и откинул их назад с рассеченного лба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He squeezed out the cloth and sponged her matted hair and lifted it out of the gashes in her scalp.

Прошлой ночью я выжал из нее все соки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really put her through the wringer last night.

Я выжал платок, стал счищать им кровь с жилета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrung out the handkerchief and tried to clean the blood off of my vest.

Не, на этот раз я их выжал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nah, I've wrung 'em out this time.

Сенотор Черри разобрался с оставшимися проблемами зонирования... после того как выжал из нас дополнительные 10%

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senator Cherryh's cleared the last of the zoning hurdles... after squeezing us for another extra 10%.

Это всё люди, на которых повлияли истории, а не те, кого выжали, чтобы напитать силой книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are people being affected by the story, not being sucked dry to power the book.

Вы допрашивали ее, не зачитав ей её права, и выжали из нее признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You interrogated her without proper citation of her Miranda rights, and you coerced a confession.

Зубы Гвенвивар мгновенно отыскали его шею и выжали из него жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guenhwyvar's teeth found its neck in an instant and squeezed the life from it.

Майк, ты выглядишь так, будто из тебя все соки выжали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike, you like you've been through the wringer.

Ты выжала из него все подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You even by squeezing the details.

Потом оба великана выжали по семьсот фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the two giants took a hand, tying at seven hundred.

Из моей ручки она не выжала бы даже каплю чернил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't my pen she squeezed the last drop of ink out of.

Ты выжала это из аллигатора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You squeeze this out of an alligator?

Она из меня все соки выжала еще до того, как привела сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put me through the wringer before she'd even let me come up here.

Дочери выжали лимон и выбросили его на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lemon was squeezed; the girls left the rest in the gutter.

Вы выжали всё из судебных разбирательств доступных в вашем положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have exhausted every legal proceeding that is... remotely available to you.

Она вероятно звонит, потому, что хочет, чтобы я выжала ей сока волчьей ягоды или выложила ванную мозаикой в виде ее лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's probably just calling because she wants me to hand-squeeze her goji berry juice or re-tile the bathroom in a mosaic of her face.

Затем она выжала им мозги...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she squeezed the brains out...

Подружка, я только что выжала Энди как лимон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girlfriend, I just ravaged Andy.

Это витамин С, его выжала мама, а это делает его особенным, волшебным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is pure vitamin C, and it's freshly squeezed by your mommy, which is, obviously, makes it more special, even magical-like.

Вода, которую я выжала из твоей губки, находилась в этом мутном сосуде около 12 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water I rung from your sponge swirled in this muddy pool for 12 years.

Ну как? Выжали из него признание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... did you wring a confession out of him?

Мы выжали все, что можно, из двигателей, но мы все еще на расстоянии в два дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're coaxing everything out of the engines, but we're still two days away.



0You have only looked at
% of the information