Сокровенное учение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
самый сокровенный - the most secret
Синонимы к сокровенный: секретный, тайный, заветный, заповедный, эзотерический, задушевный, интимный, неприкосновенный, скрытый, внутренний
Значение сокровенный: Не обнаруживаемый, свято хранимый, задушевный.
имя существительное: learning, teaching, instruction, doctrine, ism, exercise, studies, school, dharma, apprenticeship
религиозное учение - religious doctrine
плата за учение - charge for teaching
учение и завет - doctrine and covenants
учение и разъяснение Слова Божьего - teaching and explaining the word of God
моральное учение - moral teaching
учение Платона и его последователей - the teachings of Plato and his followers
учение бентама - Benthamism
ложное учение - false teaching
нравственное учение - moral teaching
военное учение - military doctrine
Синонимы к учение: изучение, учеба, учение, ученость, эрудиция, познания, обучение, доктрина, выучка, вера
Значение учение: Совокупность теоретических положений о какой-н. области явлений действительности.
Эзотерическое учение было нормальным, с коллекциями очень трудных цумего, составленных, один из которых, Igo Hatsuyōron, до сих пор используется для профессиональной подготовки. |
Esoteric teaching was normal, with collections of very difficult tsumego being compiled, one of which, the Igo Hatsuyōron, is still used for professional training. |
Но их вера в ваше учение рождается из доказательств. |
But their faith in your institution is born from proof. |
Всё буддийское учение вращается вокруг понятия дхарма, что означает правду и путь к правде. |
All Buddhist teaching revolves around the notion of dharma, which means truth and the path of truth. |
Заратустра путешествовал и проповедовал среди ариев, на Кавказе, в Азербайджане, Средней Азии и Иране. В этих регионах возникло учение зороастризма. |
It as a case with a cat, when she voluntary and with songs is mustard if to smear her about a tail. |
Я клянусь тебе, в твоей гробнице или вне её, учение Назарянина сгниёт так же, как и его тело. |
You have my word, in or out of your tomb, the Nazarene's doctrine will decompose with his corpse. |
Если тебя прихватят в самых критических местах и кто-то скажет, что твоё учение не имеет смысла - ты уже готов к отпору. |
If you get caught at some crucial point and somebody tells you that your doctrine doesn't make sense -you're ready for him. |
И надеюсь, они продолжат нести учение Будды в соответствии с духом времени. |
I hope they'll continue to uphold Buddha's lineage according to these modern times. |
Ты извращаешь учение Пророка и называешь это причиной. |
You pervert the teachings of the Prophet and call it a cause. |
Она, пустила тебя, в свои самые сокровенные места, но, не сказала имя? |
She let you have access to the most intimate of her areas, and she didn't give you her name? |
Он сомневался в Древней, отрицал её учение. |
He questioned the ancient one, rejected her teaching. |
Я клянусь тебе, в твоей гробнице или вне её, учение Назарянина сгниёт так же, как и его тело. |
You have my word, in or out of your tomb, the Nazarene's doctrine will decompose with his corpse. |
Но ты можешь причаститься к этому будущему, если сохранишь живым разум, как они сохранили тело, и передашь дальше тайное учение о том, что дважды два - четыре. |
But you could share in that future if you kept alive the mind as they kept alive the body, and passed on the secret doctrine that two plus two make four. |
Мы учились и продолжаем свое учение. |
We have learned, and we'll continue learning. |
Мне нужно только знать, что они – враги Орай, что они отвергают учение Орай и могут сбить нас с пути. |
All I need to know is that they are enemy of the Ori, that they reject the teachings of Origin and would have us stray from the path. |
Ей стыдно было сознаться, что один из братьев бросил учение, потому что у него развалились башмаки. |
She was too shamefaced to own that one of the children had been obliged to leave school for the lack of shoes. |
Религиозное учение было тогда не только источником комфорта. |
Religious teachings then were not just a source of comfort. |
Каким образом мы могли вкусить лучший плод от учения Г аутаиы еще раньше, чем услыхали самое учение? |
How should the Gotama's teachings, even before we have heard them, have already revealed their best fruit to us? |
Марксизм - положительная наука, учение о действительности, философия исторической обстановки. |
Marxism is a positive science, a teaching about reality, a philosophy of the historical situation. |
Повторяю - учение прекращено. |
Repeat - drill abandoned. |
Во всяком случае, в такой форме они преподносили ей свое учение - такой урок, по ее словам, она усвоила. |
Or, at any rate, that was how their teachings came through to her-that was the lesson she told me she had learned of them. |
Он сказал, что истцы смогут привести много примеров членов школьного совета, желающих уравновесить учение об эволюции с креационизмом. |
He said that the plaintiffs would be able to provide many examples of school board members wishing to balance the teaching of evolution with creationism. |
Учение о крещении желанием стремится рассмотреть некоторые следствия этих учений. |
The doctrine of baptism of desire seeks to address some of the implications of these teachings. |
Учение о трех телах-это важнейшее учение в индийской философии и религии, особенно в йоге, Адвайта-Веданте и тантре. |
The Three Bodies Doctrine is an essential doctrine in Indian philosophy and religion, especially Yoga, Advaita Vedanta and Tantra. |
Геза Вермес говорит, что учение о непорочном зачатии Иисуса возникло из богословского развития, а не из исторических событий. |
Géza Vermes says that the doctrine of the virgin birth of Jesus arose from theological development rather than from historical events. |
И это учение Католической Церкви об этом часто неправильно понимаемом и искаженном афоризме. |
And this is the doctrine of the Catholic Church on this often misunderstood and misrepresented aphorism. |
Он считал, что будущее страны зависит от ее народа, и его учение было сосредоточено на развитии человека. |
He believed that a country's future depends on its people, and his teachings focused on human development. |
Его учение, как и учение его учителя Шри Раманы, всегда состояло в том, что я уже просветлено и свободно. |
His message, like that of his teacher Sri Ramana, was always that the Self is already enlightened and free. |
Из-за веры в то, что Крещение является необходимой частью спасения, некоторые баптисты считают, что Церкви Христа поддерживают учение о возрождении через крещение. |
Because of the belief that baptism is a necessary part of salvation, some Baptists hold that the Churches of Christ endorse the doctrine of baptismal regeneration. |
Хусто Гонсалес истолковывает учение Августина о том, что люди совершенно порочны по своей природе, а благодать неотразима, приводит к обращению и ведет к упорству. |
Justo Gonzalez interprets Augustine's teaching that humans are utterly depraved in nature and grace is irresistible, results in conversion, and leads to perseverance. |
Особое впечатление на Эразма произвело библейское учение Иоанна колета, который придерживался стиля, более родственного отцам Церкви, чем схоластам. |
Erasmus was particularly impressed by the Bible teaching of John Colet, who pursued a style more akin to the church fathers than the Scholastics. |
По-видимому, Синод был созван для того, чтобы осудить еретическое учение Пелагия, хотя это далеко не точно. |
The synod was apparently called in order to condemn the heretical teachings of Pelagius, although this is far from certain. |
Поэтому то, что мы оправдываемся только верою, есть самое здоровое учение и очень полное утешения, как более широко выражено в проповеди оправдания. |
Wherefore that we are justified by faith only is a most wholesome doctrine, and very full of comfort; as more largely is expressed in the Homily of Justification. |
Мусульманское учение включает в себя Исламскую гигиеническую юриспруденцию, в которой лобковые и подмышечные волосы должны быть вырваны или выбриты, чтобы считаться Сунной. |
Muslim teaching includes Islamic hygienical jurisprudence in which pubic and armpit hair must be pulled out or shaven to be considered as Sunnah. |
На основание христианских служений первого дня в 1831 году оказало влияние учение Дэниела Уилсона. |
The founding of the Day One Christian Ministries in 1831 was influenced by the teaching of Daniel Wilson. |
Он полностью реформировал там богословское учение, заменив Православную схоластическую систему историческим методом немецких богословов. |
He entirely reformed the teaching of theology there, substituting the historical method of the German theologians for the Orthodox scholastic system. |
Католицизм является наиболее распространенной религией, хотя учение ислама, иудаизма и евангельского христианства также признается в законе. |
Catholicism is the religion most commonly taught, although the teaching of Islam, Judaism, and evangelical Christianity is also recognised in law. |
В спорах о благодати между Томистами и Молинистами, которые возродило учение Янсения, он строго придерживался Томистского учения. |
In the disputes on grace between the Thomists and Molinists, which the teaching of Jansenius revived, he adhered strictly to the Thomistic doctrine. |
В обоих случаях церковное учение о вечной девственности означает, что Иосиф и Мария никогда не имели сексуальных отношений. |
In both cases, the church doctrine of the Perpetual Virginity means that Joseph and Mary never had sexual relations. |
Он узнал, что в Мултане, Татте и особенно в Варанаси учение индуистских Браминов привлекало множество мусульман. |
He learnt that at Multan, Thatta, and particularly at Varanasi, the teachings of Hindu Brahmins attracted numerous Muslims. |
Учение движения Дхаммакайи о том, что нирвана есть Атта, или Истинное Я, было подвергнуто критике как еретическое в буддизме в 1994 году Вэн. |
The Dhammakaya Movement teaching that nirvana is atta, or true self, was criticized as heretical in Buddhism in 1994 by Ven. |
Огонь никогда не был включен в определенное католической церковью учение о чистилище, но рассуждения о нем традиционны. |
Fire has never been included in the Catholic Church's defined doctrine on purgatory, but speculation about it is traditional. |
Из своего нового дома он распространял свое учение йоги, бескорыстного служения, экуменизма и просветления. |
From his new home he spread his teachings of yoga, selfless service, ecumenism and enlightenment. |
Его учение стало известно как гипотеза ру, которую Карл Гаупль позднее развил. |
His teachings became known as Roux Hypothesis, which Karl Haupl later expanded upon. |
Опять же, ни один член христианской научной церкви не создает учение. |
Again, no member of the Christian Science church creates doctrine. |
Хотя ранние хмонги не имели реальной приверженности подчинению женщин, со временем конфуцианское учение было расширено. |
Although the early Hmong had no real commitment to subordination of women, over time Confucian teachings were expanded upon. |
Далее, он защищал от стоиков Перипатетическое учение о вечности мира и неразрушимости человеческого рода. |
Further, he defended against the Stoics the Peripatetic doctrine of the eternity of the world and the indestructibility of the human race. |
Психотерапия зависит от такого интерсубъективного осознания, как учение и обучение, воспитание детей, романтическая любовь и обычная беседа. |
Psychotherapy depends on such intersubjective awareness, as do teaching and learning, parenting, romantic love, and ordinary conversation. |
Для этого нам пришлось бы отрицать всю записанную историю, учение и миссию Церкви. |
For this we would have to negate the entire recorded history, doctrine and mission of the Church. |
Ибо Чжуан Цзы провел всю свою жизнь, проповедуя великое учение о бездействии и указывая на бесполезность всего сущего. |
For Chuang Tsǔ spent his life in preaching the great creed of Inaction, and in pointing out the uselessness of all things. |
В своих трактатах Учитель риторики и о наемных должностях Лукиан критикует учение мастеров-риторов. |
In his treatises Teacher of Rhetoric and On Salaried Posts, Lucian criticizes the teachings of master rhetoricians. |
Он был воспитан как внук и впитал учение Мерлина, что принесло ему некоторые непреодолимые силы. |
He was raised as a grandson and soaked up Merlin's teachings, earning him some irresistible powers. |
This condition made taqiyya doctrine important to Shias. |
|
Он также учил других учеников запоминать буддийское учение. |
He also taught other disciples to memorize Buddhist doctrine. |
Вдохновением для этой группы послужило учение Махатмы Ганди о ненасильственном сопротивлении. |
The group's inspiration was Mahatma Gandhi's teachings of non-violent resistance. |
Затем Мария переходит к подробному описанию гностической космологии, показывая, что она-единственная, кто понял истинное учение Иисуса. |
Mary then proceeds to describe the Gnostic cosmology in depth, revealing that she is the only one who has understood Jesus's true teachings. |
Из этого вытекало ошибочное учение ислама, согласно Tultusceptrum. |
From this followed the erroneous teachings of Islam, according to the Tultusceptrum. |
Учение Бахауллы сосредоточено на единстве Бога, религии и человечества. |
Baháʼu'lláh's teachings focus on the unity of God, religion, and mankind. |
Учение Бахауллы сосредоточено на единстве Бога, религии и человечества. |
It is carved in runestone style RAK and is consequently one of the older runestones. |
Восточно-православные богословы видят в этом учение скорее философскую спекуляцию, чем фактическое переживание Бога через теорию. |
Cheeta is a woman of about Titus's own age, who finds Titus wandering in a fever and nurses him back to health. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сокровенное учение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сокровенное учение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сокровенное, учение . Также, к фразе «сокровенное учение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.