Соскочить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Соскочить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
jump off
Translate
соскочить -

Словарь
  • соскочить гл
    1. jump, jump down
      (прыгнуть, спрыгнуть)
    2. come off
      (оторваться)
  • соскакивать гл
    1. jump
      (прыгать)

глагол
come offотрываться, соскочить, сходить, сходить, сходить, отлипать
jump offсоскочить, спрыгивать, соскакивать
jump downспрыгивать, соскочить, помочь спрыгнуть

син.
спрыгнуть · вскочить · прыгнуть · переместиться · эмигрировать · слететь · оторваться · соскользнуть · сорваться · свалиться · потеряться · спрыгивать · прыгать · срываться · слетать · перемещаться
ант.
вскочить · прыгнуть · вспрыгнуть · заскочить · забежать
род.
соскок · соскакивание

сойти, выкрутиться, выйти, уйти, сбежать, сойти с

вскочить · прыгнуть · вспрыгнуть · заскочить · забежать

Соскочить Спрыгнуть, скачком переместиться вниз.



Если бы он мог соскочить со своего стула, он бы соскочил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he could have sprung out of his chair, he would have done so.

Как раз, чтобы помочь соскочить Расселу и Финн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even help spring Russell and Finn.

Помоги нам взять его, и я помогу тебе соскочить с этого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help us bring him in, I'm gonna let you slide on the Benzocaine.

Ненадолго заснув или забывшись, Джо вдруг порывается соскочить с постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a short relapse into sleep or stupor, he makes, of a sudden, a strong effort to get out of bed.

И теперь есть настоящие последствия если кто-то попытается соскочить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now there are real consequences if someone slips up.

Что бы там ни происходило, это было настолько плохо, что Рисковая хотела соскочить в конце сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, whatever was going on over there, it was bad enough that Dicey wanted to jump ship at the end of the season.

Дженет приходится соскочить с кровати, втянуть живот и использовать пассатижы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janet's gonna have to pop off the bed, suck in her gut and use the pliers.

Она дала мне возможность соскочить с крючка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was letting me off the hook.

На прошлой неделе вы сказали, чтобы я не дал вам соскочить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week, you told me not to let you off the hook.

Со мной в последнее время такое творится- даже не думай соскочить, Леннет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things have been a little weird lately- don't even think of wriggling out of this,Lynette.

Сокращения, слияния, слухи, что Веббер хочет соскочить на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's talk of downsizing, corporate takeovers, rumors that webber's jumping ship.

Пытаюсь соскочить, но он снова заманивает меня своими деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try to get out, but he pulls me back in with the money.

Она так старалась соскочить с выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She worked so hard to get clean.

Соскочить с героина это колоссальное дело, которое не стоит делать в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kicking heroin is a tremendous undertaking, really shouldn't be attempted alone.

Конторщик хотел было соскочить, но потом раздумал и повелительно крикнул на мужика, маня его к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The counting house clerk was just going to jump down, but on second thoughts he shouted peremptorily to the peasants instead, and beckoned to them to come up.

То есть, ты отправил её в ад, а она позволила тебе соскочить с крючка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you sent her to hell, and she decided to let you off the hook?

Апатии народа достаточно, чтобы заставить каждую статую соскочить с пьедестала и ускорить воскрешение мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apathy of the people is enough to make every statue leap from its pedestal, and to hasten the resurrection of the dead.

И в самое время. Едва успел я соскочить, как палуба треснула с таким шумом, как будто дали залп с сорокавосьмипушечного корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was time, for just as I jumped the deck burst with a noise like the broadside of a man-of-war.

Не дай соскочить с резьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let go of the screw.

Но не это заставило Луизу соскочить с лошади и с участием наклониться над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not this that induced Louise Poindexter to leap down from her saddle, and stoop over him with a kind pitying look.

Из-за смерти копа любой барыга соскочит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not a fence in the world that won't flip over the death of a cop.

Если топор сидит непрочно, он того и гляди соскочит в воздухе с топорища, промчится, как пушечное ядро, и еще убьет кого-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A loose axe head could come off in midswing, snap through the air as hard and fast as a cannonball and kill someone.

Колесо одно вот-вот соскочит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the wheels was just about to come off.

Убедившись, что шляпа не может соскочить, я привязал кусок шнура к пряжке, скреплявшей ленту, и привесил шляпу с головой к луке седла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having no fear that they would fall apart, I tied a piece of string to the buckle of the band; and hung both hat and head over the horn of the saddle.

Он продолжит играть нами, пока не соскочит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will continue to play us till he is hanging off a ledge.



0You have only looked at
% of the information