Спальном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спальном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
residential
Translate
спальном -


Обсудим это, когда ляжем вместе в одном спальном мешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can settle it when we're zipped up together in a sleeping bag.

Я возьму вам билет до Лондона и закажу место в спальном вагоне Стамбул - Кале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will get you a ticket to London and reserve your sleeping-car accommodation in the Stamboul-Calais coach.

На следующее утро полиция обнаружила Брэннана все еще в округе Лоуренс, он прятался в спальном мешке под маскировочным брезентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning, police found Brannan still in Laurens County, hiding in a sleeping bag beneath a camouflage tarp.

В конце концов он смягчился... а в качестве расплаты получил змею в спальном мешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, he relented... and ended up with a snake in his sleeping bag as payback.

Они нашли разлагающиеся останки Маккэндлесса в спальном мешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found McCandless' decomposing remains in the sleeping bag.

Но мы только что показали, что можно вести машину и шить одновременно, или управлять в спальном мешке, так что определенно можно ехать и есть яблоко или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we've just shown that you can drive while sewing or in a sleeping bag, so you can certainly drive while eating an apple or...

Он прошел в свое купе в спальном вагоне первого класса и вытянулся на удобном диванчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found his compartment in the first-class sleeper carriage and stretched out in the comfortable berth.

Я думаю, что ты сможешь вести машину в спальном мешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you could drive in a sleeping bag.

Кризисный режим, это когда я проглатываю пару таблеток снотворного со скотчем, отрубаюсь в своем секретном спальном местечке, и надеюсь, что мне приснится та латиночка сторож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crisis mode is when I down a couple of sleeping pills with scotch, pass out in my secret napping place, and hope I dream about that latina security guard.

Когда Крис Кэссиди проснулся утром на 43-й день своего пребывания в космосе, он даже не стал включать свет в своем крошечном спальном отсеке, а сразу открыл ноутбук, чтобы прочитать ежедневный отчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris Cassidy woke on his 43rd morning in space, a Friday, and before even switching on the light in his tiny sleeping quarters, opened his laptop to read the daily report.

Прекрасные путешествия, первым классом в скором поезде, в спальном вагоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beautiful journey. First class.

Его тело лежит в спальном вагоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dead body is still in the sleeper car.

Если Вы захотите есть, Вы можете получить пищу в вагоне-ресторане, а если поездка длинная, то спальное место в спальном вагоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are hungry you can have a meal in the dinning-car and if the journey is long one can have a bed in a sleeper.

Батра тем временем лежал в спальном мешке в палатке на каменистой земле возле Мушко-нуллы и лежал с лихорадкой и усталостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batra meanwhile was lying in a sleeping bag in a tent on the rocky ground near the Mushkoh nullah, and was down with fever and fatigue.

Я нашла волосы - на спальном месте и кабинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found hair In the sleeper and in the cab.

Унтер-офицер канадской военной полиции был найден мертвым 4 июля 2008 года в спальном помещении лагеря Мираж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Canadian Forces military police non-commissioned member was found dead on July 4, 2008 in the sleeping quarters of Camp Mirage.

И посмотрите на меня - я живу в спальном мешке в в развалившемся доме напротив!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here I am, living out of an overnight bag in a tear-down across the street!

Уверен, Санта припас кое-что для тебя в своем спальном мешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure Santa's got something in his sack for you.

Вам будет проще накормить их в спальном вагоне, чем водить в вагон-ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It'll be easier for you to give them their meals in the wagon lit than to bother with them in the restaurant car.'

Чтобы найти правильное лекарство от своих недугов, они провели ночь в энкоиметерии, большом спальном зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To find out the right cure for their ailments, they spent a night in the enkoimeteria, a big sleeping hall.

Прямо в спальном вагоне поезда, что холодным зимним днем прибыл в Канзас Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sleeping-train bed, though. But still, the train had been stopped in the freezing cold winter in the train station in Kansas City.

В спальном мешке. Было сказочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a sleeping bag, which was fantastic.

И он решил добираться до Венеции самым покойным и удобным образом - в спальном вагоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was going comfortably by train.

Ричард заметил, что подошли люди с тяжелой створкой ворот, и побежал ко второму спальному дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard checked that the men with the heavy gates were coming; then he ran around the sleeping house to the second building.

Нет, я в спальном мешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm in a sleeping bag.

Спейкениссе, малопримечательному спальному городку под Роттердамом, принадлежит необычный рекорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spijkenisse, a sleepy town outside the gates of Rotterdam, which barely merits a visit, is a special record-holder.

Мы были в спальном мешке у них во дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and I were in a sleeping bag in their backyard.

Полностью одетыми и в одном спальном мешке. ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fully clothed in one sleeping bag?

Около двух часов ночи волк потащил за собой Ланжевена, который спал под открытым небом в спальном мешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At about 2am, a wolf began dragging Langevin, who had been asleep in the open in a sleeping bag.

Министра здравоохранения. В спальном районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Health Minister, Claire, in a crappy northern suburb.

Почему-то казалось особенно жалостным, что все кончится именно так. В спальном мешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason it just seemed a bit of a pathetic way to end things, just in a sleeping bag.



0You have only looked at
% of the information