Спикировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
снизиться
Фрэнк, я понимаю, что ты хочешь спикировать и разом решить проблему, но на кону принципы. |
Frank, I know you want to swoop down and save the day. But there's a principle at stake here. |
Лучше было спикировать сверху на большой скорости, выстрелить быстрой очередью, а затем быстро подняться обратно на высоту. |
It was better to swoop down from above in a high-speed pass, fire a quick burst, then climb quickly back up to altitude. |
Загрузить полный самолет тротилом, а затем спикировать прямо в эту пещеру. |
You fill a plane full of TNT and then you do a suicide dive right into that cave. |
Самолет набрал высоту и спикировал на аэродром, пролетев всего в нескольких метрах над взлётной полосой. |
I came down at the field from about a thousand feet and leveled off about fifteen feet over the runway. |
Пилот над головой заметил Эрхарт и ее подругу, которые наблюдали за ними с уединенной поляны, и спикировал на них. |
The pilot overhead spotted Earhart and her friend, who were watching from an isolated clearing, and dived at them. |
Нельзя даже посидеть на Пуччини не спикировав в хороший ночной сон. |
Can't even sit through Puccini without banking a good night's sleep. |
He dived and I went after him at about 500 mph. |
|
Соньер вынырнул из-за деревьев на севере, спикировал вниз и завис в десятке футов над землей. |
The sonie came in low over the trees to the north, swooped, and hovered ten feet off the ground. |
Соловей был очень доволен собой и в своей гордости не заметил, как ястреб спикировал вниз, чтобы схватить соловья в когти и унести прочь. |
The nightingale was very impressed with himself, and in his pride did not notice the hawk swooping down to clutch the nightingale in his claws and carry him off. |
А затем спикировали прямо на головы изумлённых Крота и Полевой Мыши они направились к тёплому солнцу |
And swooping over the astonished mole and field mouse, they headed for the warm sun. |
Спикировал на нее, как бомбардировщик. |
Came down on that thing like a goddamn dive bomber. |
Я выровнял самолет и поднялся до двух с половиной тысяч футов, затем рванул ручку управления и спикировал прямо на залитую гудроном крышу. |
I pulled out at the top of the Immelmann and went on to twenty-five hundred feet. Then I hit the stick and dove right for the tar-pitched roof. |
Верблюды вскоре перехватили строй из семи Фоккеров D. VIIs, и весь патруль немедленно спикировал на немецкий самолет. |
The Camels soon intercepted a formation of seven Fokker D.VIIs, and the entire patrol immediately dived at the German aircraft. |
Но там написано, что он спикировал вертикально носом вниз, и довольно глубоко ушел в землю. |
But it does say that the plane came straight down nose-first and pretty much buried itself in the ground. |
Согласно свидетелям, старшина спикировал прямо с эстакады. |
According to witnesses, the petty officer took a nosedive straight off the overpass. |