Сражайся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это твоя неделя, сражайся. |
This is your week to fight back. |
Никогда не сражайся, если не уверен, что перевес на твоей стороне. |
Never fight unless you know the odds are in your favor. |
Fight what that weapon is doing to your mind. |
|
На твоем месте я постарался бы умереть изящно. Если хочешь создать новый вид смерти, сражайся на поединке с жизнью так, как я тебе говорил, - я буду твоим секундантом. |
In your place I should endeavor to die gracefully; and if you wish to invent a novel way of doing it, by struggling with life after this manner, I will be your second. |
Это способ прервать реакцию сражайся или беги и вызвать нормальную реакцию расслабления тела. |
It is a way of interrupting the 'Fight or Flight' response and triggering the body's normal relaxation response. |
Либо сражайся за свой брак, либо освободи его. |
So either fight for this marriage or cut him loose. |
— Либо сражайся за свой брак, либо освободи его. |
So fight for the marriage, or cut him loose. |
As hard as you fought on the field, fight even harder now. |
|
Come and make your fight... or get out of town, pronto! |