Стремящееся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стремящееся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
aspiring
Translate
стремящееся -


Движение НАР открыто теократическое, стремящееся захватить институты общества и навязать свои взгляды другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NAR movement is openly theocratic, seeking to take over society's institutions and impose their views on others.

Это образовательное учреждение, стремящееся познакомить молодежь с мировой литературой и воспитать в ней любовь к чтению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are an educational agency seeking to acquaint the young with the world's literature and to cultivate a love for reading.

Тень-Серебряное Крыло, стремящееся воссоединиться со своим пропавшим отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shade - a Silverwing seeking to reunite with his missing father.

Множество людей готовятся делать в космосе огромные деньги, поэтому растет политическое лобби, стремящееся снять все заграждения и открыть шлюзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of people stand to make a lot of money in space, and the political lobby is mounting to remove all restrictions and open the floodgates.

Что касается Ливии, то там Соединенные Штаты поддерживают одобренное ООН правительство национального согласия, базирующееся в Триполи и стремящееся объединить расколотую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Libya, the United States is invested in the U.N.-backed Government of National Accord, based out of Tripoli, which seeks to unify a divided country.

Современный школьный календарь уходит своими корнями в движение за школьную реформу 19-го века, стремящееся к стандартизации между городскими и сельскими районами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern school calendar has its roots in 19th century school reform movements seeking standardization between urban and rural areas.

Радикальные Фейри-это слабо связанная всемирная сеть и контркультурное движение, стремящееся переопределить странное сознание через светскую духовность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Radical Faeries are a loosely affiliated worldwide network and countercultural movement seeking to redefine queer consciousness through secular spirituality.

Демократические свободы по-прежнему под запретом, а движение протеста, стремящееся лишь к защите своих минимальных прав, подавляется с неоправданной жестокостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democratic freedoms are still on total lock down, while a protest movement seeking only to protect their minimal constitutional rights is being crushed with a surplus of brutality.

] включая общество охраны морских Пастухов, стремящееся следить, документировать и нарушать работу китобойного флота с сезона 2005-2006 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] including the Sea Shepherd Conservation Society, endeavoring to follow, document and disrupt the whaling fleet since the 2005–2006 season.

Книга посвящена футуристической стимпанковой версии Лондона, ныне гигантской машине, стремящейся выжить в мире, где заканчиваются ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book focuses on a futuristic, steampunk version of London, now a giant machine striving to survive on a world running out of resources.

Растущее число НПО представляет собой позитивный фактор для общества, стремящегося стать подлинно демократическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growing number of NGOs represents a positive factor for a society that aspires to become truly democratic.

Азербайджан расположен на Каспийском море и добывает 651 700 баррелей в день, однако до Черного моря и мировых рынков может добраться только через территорию Грузии или Турции (также стремящейся в Евросоюз).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azerbaijan sits on the Caspian Sea and produces 651,700 bbl/day, but has to go through either Georgia or Turkey (another EU hopeful) in order to reach the Black Sea and world markets.

Обычное дело для большевика, стремящегося на родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not an unusual pilgrimage for an aspiring Bolshevik.

Станет ли он защищать, если «вторжение» можно представить в виде протеста этнической группы, стремящейся лишь заявить о своем праве на самоопределение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will it if the “invasion” can be spun as an ethnic group simply seeking to express its right of self-determination?

MARPA была признана торговой ассоциацией, стремящейся помочь компаниям PMA соблюдать FAA и другие нормативные акты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MARPA has been recognized as a trade association committed to helping PMA companies to comply with FAA and other regulations.

В конечном счете он ничем не хуже любого другого персонажа, стремящегося к власти, и действительно ценит помощь главного героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately he's no worse than any other character seeking power, and does appreciate the protagonist's aid.

Всё это подтверждает Ваши подозрения о тайной организации, стремящейся спровоцировать перевороты посредством терактов в дружественных Западу странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would support your suspicion that a shadow organization is committed to inciting revolution by enabling acts of terror in nations friendly to Western interests.

Нам не нужно, чтобы эти два понятия были совершенно одинаковыми, аналогия полезна для читателя, стремящегося понять Ци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction materials included steel, aluminium, timber or asbestos, depending on the type of dwelling.

На дизайн корпуса 190 повлияла также угроза перевооружения Германии и Японской Империи, стремящейся к военной экспансии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design of Hull 190 was influenced also by the menace of a rearming Germany and a Japanese Empire bent on military expansion.

Она снова была молодой, малоизвестной, стремящейся к успеху актрисой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw herself as a young, obscure, struggling actress.

Почти все интернет-соединения в Судане были отключены с 3 июня по 9 июля 2019 года в ответ на сидячую забастовку политической оппозиции, стремящейся к гражданскому правлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all Internet connections in Sudan were disconnected from 3 June to 9 July, 2019, in response to a political opposition sit-in seeking civilian rule.

Нам не нужно, чтобы эти два понятия были совершенно одинаковыми, аналогия полезна для читателя, стремящегося понять Ци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't need for these two concepts to be perfectly the same, the analogy is useful for a reader looking to understand chi.

Сила десяти, работающих в интерактивном режиме, всегда будет превосходить силу одного, стремящегося победить остальные девять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power of ten working interactively will invariably outstrip the power of one looking to beat out the other nine.

В 1934 году Кокеа присоединился к группе, известной как Amicii URSS, созданной на основе инициативы ПКР и формально стремящейся нормализовать отношения Румынии с Советским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1934, Cocea joined a group known as Amicii URSS, formed on the basis of a PCR initiative and formally seeking to normalize Romania's relations with the Soviet Union.

Это рассматривается как политика и является ядром для разглагольствований и обвинений против меня в нынешней Ани, стремящейся навсегда запретить меня - почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is being treated as a policy and is core to the rants and rails against me in the current ANI seeking to permanently ban me - why?

Обучение за границей - это поступок студента, стремящегося получить образование в другой стране, кроме своей собственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studying abroad is the act of a student pursuing educational opportunities in a country other than one's own.

Swift является альтернативой языку Objective-C, использующему современные концепции теории языков программирования и стремящемуся представить более простой синтаксис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swift is an alternative to the Objective-C language that employs modern programming-language theory concepts and strives to present a simpler syntax.

Большинство вопросов, которые касаются сегодняшней работы стремящегося, я уже рассматривал ранее в этом трактате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the points that concern the work of the aspirant today I have considered earlier in this treatise.

Другие разрушаются эмоционально, и это производит два эффекта в зависимости от точки развития стремящегося к служению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others are breaking up emotionally and this produces two effects according to the point of development of the aspirant to service.

После этого момента Роман создает навязчивую историю женщины, стремящейся понять внезапное появление ее дочери и шрамы, оставшиеся после рабства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this moment, the novel crafts a haunting tale of a woman seeking to understand the sudden reappearance of her daughter and the scars left behind from slavery.

Заама д'Банлие стала больше заявлять о себе как о региональной сети, стремящейся отреагировать на недавние убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zaâma d’Banlieue began to assert itself more as a regional network whose ambition was to respond to the recent killings.

На его лбу есть третий глаз, который, если его открыть, высвобождает чрезвычайно опасную мистическую энергию, которая превращает его в злого колдуна, стремящегося завоевать человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his forehead is a third eye that, if open, releases extremely dangerous mystical energy that turns him into an evil sorcerer bent on conquering mankind.

2.1.2.2.2 Выбираются грузы для создания нагрузки в 900 Н, стремящейся разъединить защелку и фиксатор в направлении открытия двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Align the direction of engagement parallel to the linkage of the fixture. Mount the latch and striker in the secondary latched position to the test fixture.

Его имя означает зеленый или зеленый, он является голосом вдохновения для стремящегося и преданного художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name means the Green One or Verdant One, he is the voice of inspiration to the aspirant and committed artist.

Деньги тогда делаются не только путем получения прибыли на рынке, но и путем спекулятивного использования ренты, стремящейся использовать эту монополию или олигополию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money is then made not merely by making a profit in the market, but through profiteering by rent seeking using this monopoly or oligopoly.

В конце 2004 или начале 2005 года Блумберг передал Партии независимости Нью-Йорка 250 000 долларов для финансирования телефонного банка, стремящегося набрать добровольцев для своей предвыборной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2004 or early 2005, Bloomberg gave the Independence Party of New York $250,000 to fund a phone bank seeking to recruit volunteers for his re-election campaign.

В 2012 году Лещенко присоединился к гражданскому движению чесно, стремящемуся к прозрачности и подотчетности государственных чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012 Leschenko joined a civil movement “Chesno” aiming for transparency and accountability of government officials.

Эти результаты особенно важны для организации, стремящейся сохранить конкурентное преимущество в условиях растущей мобильности и глобализации рабочей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These outcomes are particularly important to an organization looking to retain a competitive advantage in an increasingly mobile and globalized workforce.

Его ли душе, стремящейся закружиться, загуляться, сказать иногда: чорт побери всё! -его ли душе не любить ее? Ее ли не любить, когда в ней слышится что-то восторженно-чудное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which of us does not at times yearn to give his horses their head, and to let them go, and to cry, To the devil with the world!?

Иногда Абэ пользуется уважением среди тайваньских политиков, которые являются частью панъ-Зеленой коалиции, стремящейся к независимости Тайваня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, Abe is respected among politicians in Taiwan who are part of the Pan-Green Coalition seeking Taiwanese independence.

Это классический пример агиографии для святого исповедника, стремящегося восхвалять святые добродетели своего предмета, а не записывать точные исторические сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a classic example of hagiography for a confessor saint, aiming to praise the saintly virtues of its subject rather than record accurate historical information.

Из стремящегося к процветанию мегаполиса Амстердама значительное влияние пошло на многих молодых живописцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the aspiring, prosperous metropolis Amsterdam substantial influence went on many young painters.

Однако в данном случае фильм был продан как история 14-летней девочки, стремящейся отомстить извращенцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, however, the film was marketed as the story of a 14-year-old girl seeking vengeance on a pervert.

Маленькая страна, недавно освободившаяся от колониального господства, искала нашей помощи в установлении самоуправления и средств самообороны против тоталитарного соседа, стремящегося к завоеваниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small country newly free from colonial rule sought our help in establishing self-rule and the means of self-defense against a totalitarian neighbor bent on conquest.

Киссинджер изобразил Эллсберга Никсону как помешанного на наркотиках дегенерата с сомнительной психической устойчивостью, стремящегося разрушить его администрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissinger depicted Ellsberg to Nixon as a drug-crazed degenerate of questionable mental stability out to ruin his administration.

Неужели нет для нее законов, кроме изворотливой воли и силы индивидуума, стремящегося к достижению цели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there no law outside of the subtle will and power of the individual to achieve?

Обама бросает России вызов, присоединившись к усилиям мирового сообщества, стремящегося оказать Украине финансовую помощь, чтобы предотвратить ее банкротство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama is challenging Russia to join a global financial effort to rescue Ukraine’s nearly bankrupt economy.

Они видят президента, стремящегося к прогрессу всех американцев, независимо от расы, пола, вероисповедания, этнического происхождения, сексуальной ориентации, наличия физических или умственных недостатков или экономического статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They see a president committed to the advancement of all Americans, regardless of race, gender, creed, ethnic origin, sexual orientation, handicap, or economic status.

Если он будет достигнут, это станет свидетельством подлинной революции в стремящейся жить по-прежнему украинской политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it is struck, that would be evidence of a real revolution in Ukraine’s business-as-usual politics.

Какое же тут беспокойство? А если даже так, мы все сделаем для души, стремящейся к непорочному агнцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ain't no trouble, an' if it was, we'd want ta do it for a soul a-soarin' to the Lamb.



0You have only looked at
% of the information