Стукнет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стукнет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
banging
Translate
стукнет -


Он стукнет наши головы друг об друга как Мо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd clunk our heads together like Moe.

Что нам делать, ждать, пока кто-нибудь стукнет её по башке и сошьет костюмчик из её кожи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what are we supposed to do, wait around for till someone knocks her on the head and makes a suit out of her skin?

Вообще-то я не ожидала увидеть, как ты роешься в мусоре, пока тебе не стукнет 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really didn't expect to see you digging through garbage till you were 30.

Он тут же стукнет на нас каким-нибудь деревенским нацистам, которые тут себя выдают за полицию... и они помчатся за нами, как псы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd report us at once to some kind of outback nazi law enforcement agency... and they'll run us down like dogs.

Тот, кто будет носить еду, пусть ставит поднос на ступеньку и стукнет один раз в дверь трейлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just have whoever brings it knock once on my door and leave the tray on the step.

Мне стукнет 100, будем говорить только о стопроцентном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will say very important things.

Послушайте, Гарак, через два дня мне стукнет 30, и если мне хочется ворчать по этому поводу - это мое право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In two days I turn 30, and if I want to be grumpy, that's my prerogative.

Да, и если состоится семейный суд, его обвинят, как несовершеннолетнего, и он вернется на улицу снова, когда ему стукнет 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and if he's tried in family court, he'll be charged with juvenile delinquency and be back out on the street again when he's 18.

Я ведь не женщина, которой вот-вот стукнет 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like I'm a woman who's about to turn 30.

Взгляните на меня, мне уже скоро восемь десятков стукнет. Ха-ха! - И он засмеялся, затем взял понюшку табаку, подмигнул невестке и, ущипнул ее за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at me, I'm not very fur from fowr-score-he, he; and he laughed, and took snuff, and leered at her and pinched her hand.

Если вы заставите Британца обучаться игре в крикет,когда ему стукнет 25,это будет слишком поздно даже чтобы понять название игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you put a British person learning to play cricket when he's 25 years old, it's too late to understand the name of the game.

Уж со мной обойдётся, а вот тебя стукнет хорошенько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With any luck, he'll miss me and hit you.

В том, что мне стукнет 65, здорово то, что каждый хочет угостить меня ужином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best thing about turning 65 is, everybody wants to buy you dinner.

Я не могу больше ждать, пока меня переведут в ЛГБТ дом, или ждать пока мне стукнет 18 и я смогу пойти доктору и выписать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't wait any longer to be put in an LGBT home or to turn 18 so I can get a doctor to prescribe them.

Какое дело ему, человеку, которому скоро стукнет сорок, до того, сколько бекасов подстрелил поручик Смит и какие фокусы выделывает кобыла прапорщика Брауна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What cared he, a man on the high road to forty, to know how many snipes Lieutenant Smith had shot, or what were the performances of Ensign Brown's mare?

Разве что стукнет напёрстком по голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only whacks them over the head with a thimble.

Врожденные нарушения обычно не ждут когда тебе стукнет 46, чтобы проявиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congenital disorders generally don't wait till you're 46 to manifest.

Мне стукнет 70 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be a silver-haired 70-year-old.

И что они все были в доверительной собственности, пока мне не стукнет 40,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that it was all in a trust until I was 40.

В противном случае, нам придется вернуться, и запаковать Хавьера в мешок для трупов, когда ему и 16-ти не стукнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, we're gonna be back here zipping Javier up in a body bag before he's 16.



0You have only looked at
% of the information