Стучался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я стучался. Наверное, вы не слышали? |
i knocked. i guess you didn't hear. |
Two hours later he knocked at Bazarov's door. |
|
Я как раз к вам только что стучался. |
I just was knocking on your door. |
Сказал, что стучался в дверь ванной комнаты, но вы не ответили. |
He said he hammered on your bathroom door and you never answered. |
И кабриолет, доставивший Вильфора, рысью домчал его обратно вместе с д'Авриньи в то самое время, как Максимилиан стучался в дверь Монте-Кристо. |
The same cabriolet which had brought Villefort took them back at full speed, and at this moment Morrel rapped at Monte Cristo's door. |
И тут же она оглянулась. Кто-то негромко, с достоинством стучался в парадную дверь. |
She turned her head as there was a light dignified knocking at the front door. |
Через минуту он уже стучался в дверь кабинета предисполкома. |
A minute later he was knocking on the door of the city council chairman. |
Я слышала, как он стучался к нам, молил отца поговорить с ним. |
I heard him come to the door and beg. |
В большинстве случаев соседи тогда только вмешивались, когда разбой стучался в их двери. |
In the majority of such cases, the neighbors did not meddle with the matter unless the pillaging extended to themselves. |
Пока они разговаривали, Локсли что было силы стучался в дверь; наконец отшельник и его гость услыхали этот стук. |
While they were thus speaking, Locksley's loud and repeated knocks had at length disturbed the anchorite and his guest. |
Я бросился в сени, искал ее на лестнице, кликал, стучался даже у соседей и спрашивал о ней; поверить я не мог и не хотел, что она опять бежала. |
I rushed into the passage, looked for her on the stairs, called her name, even knocked at the neighbours' doors and inquired about her. I could not and would not believe that she had run away again. |
She answered his pounding after a long time. |
|
Кто-то стучался в дверь. |
Some one had knocked on the door. |
Кто стучался? Что тебе нужно? |
What a way to draw is that, what do you want? |
He had knocked on so many doors. |
|
А тот псих, он стучался в мою дверь |
And that freak, he was banging on my door. |
Дождь глухо барабанил по крыше, стучался в заколоченные окна. |
The rain pattered on the roof with a hollow sound, and tapped upon the boarded windows. |
I pounded on it for ten minutes. |
|
Кто-то нуждался в помощи и стучался в дом отчаянно и учащенно. |
Someone needed help and was knocking desperately and rapidly. |
Я еще никогда не стучался в собственную дверь. |
I've never knocked on my own door before. |
Тот пьяный, что стучался к нам ночью... это случаем был не Джеймс Гру? |
That drunken man who came to the door last night-could that have been young Grew? |
Принц посещал собрания в местном королевском зале и иногда стучался в двери людей, чтобы обсудить свою веру. |
Prince attended meetings at a local Kingdom Hall and occasionally knocked on people's doors to discuss his faith. |
I knocked for 10 minutes before she answered. |
|
А сюда кто-то без вас стучался, - сказала она таким тоном, как будто поддразнивая меня: зачем, дескать, запирал? |
Someone knocked here while you were away! she said in a tone which seemed to taunt me for having locked her in. |
И по ту сторону белых гор уже стучался март, тревожа пробуждающуюся землю. |
On the other side of the white mountains was not March already knocking restless on the awakening earth? |