Случаем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
случайно, невзначай, ненароком, по воле случая, по случаю, волею судеб, часом, между прочим, фуксом
В 2008 году Квебекская комиссия по правам человека и правам молодежи постановила, что выговор Бертрана был единичным случаем, и не нашла никаких доказательств того, что Бержерон был предвзят. |
In 2008 the Quebec Human Rights and Youth Rights Commission ruled that Bertrand's reprimand was an isolated incident, and found no evidence that Bergeron was biased. |
Другие утверждают, что процесс специализации сам по себе является частным случаем научных революций. |
Others claim that the process of specialisation is in itself a special case of scientific revolutions. |
Действительно, это утверждение является сомнительным, если не явным случаем дезинформации. |
Indeed, this statement is dubious if not a clear case of misinformation. |
Пользуюсь этим случаем, друг мой (так как другого уж не представится), чтобы от души пожелать тебе всего хорошего. |
And now, my friend, I take this opportunity (as I shall have no other) of heartily wishing thee well. |
Опубликование утекшего документа EPA в 1982 году было первым случаем, когда Times Beach узнала о его загрязнении. |
The release of the leaked EPA document in 1982 was the first time that Times Beach had learned of its contamination. |
Серия смертей, произошедших в ходе пятничного восхождения и субботнего спуска, стала худшим одиночным несчастным случаем в истории альпинизма K2. |
The series of deaths, over the course of the Friday ascent and Saturday descent, was the worst single accident in the history of K2 mountaineering. |
Рассмотрим семейство Пирсона типа VII, которое является частным случаем семейства Пирсона типа IV, ограниченного симметричными плотностями. |
Consider the Pearson type VII family, which is a special case of the Pearson type IV family restricted to symmetric densities. |
И что же могло явиться этим... э-э... незначительным случаем? |
Now what, should you think, was this - er -extraneous circumstance? |
Был получен стабильный алгоритм с этим случаем. |
A stable algorithm with this case has been derived. |
Так же обстояло дело и со следующим случаем-в 1369 году, когда уровень смертности составлял около 10-15%. |
This was also the case with the next occurrence, in 1369, where the death rate was around 10−15 percent. |
Ты, случаем, не из борделя? |
Were you the hooker from the brothel? |
Ну понимаешь, потому что я думал, что это шоу, со мной и байком, станет моим счастливым случаем. |
You see, because I thought this fashion show, with me on the bike, it will be my lucky break. |
В течение последних 20 лет украинский случай ядерного разоружения был образцовым случаем ядерного нераспространения вплоть до украинского кризиса. |
For the past 20 years, the Ukrainian nuclear disarmament case was an exemplary case of nuclear nonproliferation until the Ukrainian crisis. |
Джим - поскольку я мог следить за разговором -воспользовался случаем, чтобы прочесть нотацию. |
Jim-as far as I could follow the conversation-was improving the occasion by the delivery of a lecture. |
Надеюсь, впрочем, что избежал другой крайности - представить Эдварда Эшбернама случаем патологическим. |
Anyhow, I hope I have not given you the idea that Edward Ashburnham was a pathological case. |
Ваша хитрая задумка представить смерть мистера Даунса несчастным случаем могла бы сработать, если бы не приехала миссис Хёрст. |
Your cunning scheme to make Mr Downs' death look like misadventure would most likely have worked had Mrs Hearst not come in... |
Эта демонстрация является первым случаем, когда ферромагнетизм был продемонстрирован в Газе. |
This demonstration is the first time that ferromagnetism has been demonstrated in a gas. |
Иудушка пользуется этим случаем, чтоб возобновить прерванный разговор. |
Yudushka took advantage of the opportunity to resume the broken conversation. |
Пользуясь случаем, хочу поприветствовать всех моих фанатов и напомнить им, что в следующем месяце мой новый парфюм появится в магазинах... |
I just wanna say hi to all my fans out there and remind them that next month, my new scent hits stores |
Но что всего сильнее поражает нас в сражении при Ватерлоо - это изумительное искусство, проявленное случаем. |
That which we admire above all, in an encounter of the nature of Waterloo, is the marvellous cleverness of chance. |
Когда в 1841 году ее отец обанкротился, она воспользовалась случаем и открыла небольшую дневную школу. |
When her father became bankrupt in 1841, she took the opportunity to set up a small day school. |
Если за Виллахару всё ещё гоняются Кроличьи Охотники, может авария, в которой погиб отец Питера, не была несчастным случаем. |
If these Willahara are still being hunted by the Leporem Venators, then maybe the car accident that Peter's father died in wasn't an accident. |
Среднеквадратичное значение также известно как квадратичное среднее и является частным случаем обобщенного среднего с показателем 2. |
The RMS is also known as the quadratic mean and is a particular case of the generalized mean with exponent 2. |
Этот псих случаем не вызвал у тебя стокгольмский синдром? |
Did that nutjob hold you long enough for a Stockholm to set in? |
Пользуясь случаем, я должен был пройти через Я решил осмотреться Лодзь Природа аквариум академии. |
Taking this opportunity I had to go through I decided to look around the Lodz Nature Aquarium Academy. |
В середине XX века это называлось неотложным психиатрическим случаем, - сказал Дрешер. |
Back in the middle of the 20th century, it was called a 'psychiatric emergency, said Drescher. |
Эта операция была испытательным случаем для репатриации заключенных, одним из четырех главных спорных вопросов в течение двух лет переговоров. |
This operation was a test case for prisoner repatriation, one of the four main issues of contention during two years of negotiation. |
Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления. |
They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the hospital with a vicious case of food poisoning. |
Марешаль и Розенталь пользуются случаем, чтобы спуститься из окна по самодельной веревке и убежать. |
Maréchal and Rosenthal take the opportunity to lower themselves from a window by a homemade rope and flee. |
Пользуюсь этим случаем, чтобы выразить вам мои самые высокие чувства. |
I take this opportunity to express my feelings of highest esteem. |
Yeah, well, I-I think I was a special case. |
|
Лаузе уже намекнул на вероятность того, что смерть Фолльмера не является несчастным случаем. |
Lause has already hinted at the possibility that... Vollmer's death was probably not an accident. |
Я работал бы над этим случаем без перерыва, но мы выбились из графика. |
I would work on this case forever if I could, but we've run out of time. |
Это случаем не Саншайн Карпет Клинерс? |
Not the Sunshine Carpet Cleaners? |
Ракеты с ракетным двигателем, которые получают аэродинамическую подъемную силу на очень высокой скорости за счет воздушного потока над их телами, являются предельным случаем. |
Rocket-powered missiles that obtain aerodynamic lift at very high speed due to airflow over their bodies are a marginal case. |
Она твердой рукой подавила мятеж экипажа, который неизбежно закончился бы фатальным несчастным случаем для командира. |
She had firmly quashed a mutiny by the ship's crew that would have led inevitably to a fatal accident for the officer. |
За этим двухпартийным случаем последовало обобщение на многопартийность со стороны Голдрейха, Микали и Вигдерсона. |
The two party case was followed by a generalization to the multi-party by Goldreich, Micali and Wigderson. |
Федеральный суд воспользовался этим случаем, чтобы уточнить свою собственную судебную практику. |
The Federal Supreme Court used the proposal to explain its own jurisprudence. |
Shouldn't the artwork come first? |
|
Вам нужно лишь воспользоваться случаем и помочь нам захватить корабль. |
All you have to do is seize the opportunity... By helping us take this ship. |
Вы, случаем, не в курсе? |
Do you know anything, by any chance? |
Некоторые авторы, однако, считают алкалоиды частным случаем Аминов. |
Some authors, however, consider alkaloids a special case of amines. |
Джон приходит в себя в больнице и подписывает заявление от Кроуфорда, объясняя, что его попытка самоубийства была несчастным случаем. |
John recovers in the hospital, and signs a statement from Crawford explaining that his suicide attempt was an accident. |
Вдова явно разрывалась между желанием сказать правду и воспользоваться счастливым случаем и пообедать с ним. |
She was torn between telling him the truth and missing the chance of a lunch date with him. |
Бодлер воспользовался случаем, чтобы написать длинное эссе о жизни такого изгнанного поэта, как Овидий. |
Baudelaire took the opportunity to write a long essay about the life of an exiled poet like Ovid. |
Тангенциальные четырехугольники являются частным случаем тангенциальных многоугольников. |
Tangential quadrilaterals are a special case of tangential polygons. |
Polar challenge 2010 года стал первым случаем, когда все участники и команды успешно завершили всю гонку. |
The 2010 polar challenge was the first time all competitors and teams successfully completed the entire race. |
Я не могу не задаться вопросом, является ли это просто классическим случаем реакции ad hominem, как те, которые я видел в своих классах, когда преподавал в средней школе. |
I can't help but wonder if this is just a classic case of the ad hominem response like those I used to see in my classes when I taught high school. |
Каждый класс описывает определенное поведение системы и, следовательно, может служить тестовым случаем. |
Each class describes a certain system behavior, and, therefore, can serve as a test case. |
Формула Херона является частным случаем формулы Брахмагупты для области циклического четырехугольника. |
Heron's formula is a special case of Brahmagupta's formula for the area of a cyclic quadrilateral. |
По словам Кинзера, первым таким случаем было свержение Королевства Гавайи в 1893 году и продолжение возглавляемого Америкой вторжения в Ирак в 2003 году. |
According to Kinzer, the first such instance was the overthrow of the Kingdom of Hawaii in 1893, and continuing to America-led invasion of Iraq in 2003. |
Детективы из Стратбейна, возглавляемые главным врагом Хэмиша Макбета Блэром, считают, что смерть Мэгги была несчастным случаем. |
Maggie's death is seen to have been an accident by the detectives from Strathbane, led by Hamish Macbeth's arch enemy, Blair. |
В книге это стало бы захватывающим случаем из практики. |
He'll make a compelling case study for the new book. |
В этой серии, Храбрец, пользуясь случаем... должен успеть добраться до женщины и выхватить яд из ее рук. |
He takes the case, and they got this scene where Ironside... has got to get to the woman in time to grab the poison from out of her hand. |
Фронтмен Дэвид Леопепе сказал, что песня появилась после борьбы с тяжелым случаем писательского блока. |
Frontman David Le'aupepe said the song came about after struggling with a severe case of writer's block. |
Таким образом, константа самоионизации воды, кВт, является лишь частным случаем константы кислотной диссоциации. |
The self-ionization constant of water, Kw, is thus just a special case of an acid dissociation constant. |
Detective Bosch is working a case. |
- связанный со счастливым случаем - serendipitous
- встретиться с несчастным случаем - meet with an accident
- воспользоваться случаем - take a opportunity
- пользуясь случаем - take this opportunity to
- воспользоваться благоприятным случаем - take the occasion to
- иметь дело со случаем - deal with a case
- является частным случаем - is a particular case
- я, пользуясь случаем - i use this occasion
- Пользуясь случаем, - use this occasion
- надбавка к выплатам в связи с несчастным случаем - accident supplement
- я хотел бы воспользоваться случаем, - i would like to take this occasion
- средства, полученные в качестве страховки в связи с несчастным случаем - proceeds recovered on account of casualty