Субъект деятельности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Субъект деятельности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
activities subject
Translate
субъект деятельности -

- субъект [имя существительное]

имя существительное: subject, person, party, specimen, merchant, bozo

- деятельность [имя существительное]

имя существительное: activity, action, performance, working, practice, agency, play, world



Судя по описанию Мэйв в ее письмах, Субъект похож на классического ревнивого преследователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on Maeve's description of the unsub in her letters, he seems like a classically possessive stalker.

Вам никогда не приходило в голову, что этот субъект не в своем уме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he ever strike you as being crazy - this brother of hers?

Тогда этот субъект немедленно нагрянет сюда со скандалом и переломает нам всю мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have the fellow round here making a row and breaking the furniture.

Каждая из областей деятельности таит в себе ряд весьма многообещающих возможностей, в интересах реализации которых правительства, деловые круги и гражданское общество могли бы проводить работу сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Government, business and civil society can rally around.

Не применяется оно и в отношении деятельности, единственная цель которой заключается в защите от стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does it apply to activities whose sole purpose is to protect from natural disasters.

Аналогичные или даже еще большие ежедневные потери принесло снижение коммерческой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar or even higher daily loss was caused by the decline in commercial activity.

Это самый высокий рейтинг в отношении деятельности, связанной с выполнением стратегического плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the highest such rating for strategic-plan related activities.

Он также приветствовал тот факт, что ГЭПТ продолжает привлекать частный сектор к своей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encouraged Parties to take practical actions to engage the private sector.

Глобальная стратегия мобилизации средств в частном секторе предполагает расширение деятельности по нескольким направлениям - как географическим, так и тематическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global private fund-raising strategy requires expansion in several directions, both geographically and thematically.

Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support.

Однако в том, что касается деятельности, связанной с разминированием, очень важно, чтобы с самого начала данные использовались на основе принципов взаимного обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is very important for mine action that data handling be done in an interoperable way from the beginning.

В соответствующих случаях к деятельности этих целевых групп могут подключаться соответствующие фонды и программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As applicable, funds and programmes will be associated with the work of these task forces.

Субъект верил в сказки, а не в реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unsub believed in the fairy tale, not in reality.

Аналогичным образом благодаря усилиям, предпринимаемым ПРООН в Эфиопии, природоохранной деятельности отведено заметное место в документе о стратегии сокращения масштабов нищеты второго поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, support in Ethiopia is making environment actions explicit in the second generation poverty reduction strategy paper.

Эффективность и рациональность будут и впредь важнейшими элементами в деятельности штаб-квартиры и страновых отделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efficiency and cost effectiveness will continue to be paramount for headquarters and country office operations.

Работа заключается в выполнении повторяющихся заданий/видов деятельности, требующих сверки и в некоторой мере выбора определенного порядка действий из хорошо знакомого набора альтернативных вариантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work involves completing routine tasks/activities which may require verification and some choice of action among well-established alternatives.

Было решено, что Совет выделит 225000 долл. США на финансирование продолжения деятельности нового Координатора высокого уровня в течение 12-месячного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was agreed that the Council would earmark US$ 225,000 to finance the continuation of the activities of the new High-level Coordinator for a period of 12 months.

Профессионалы могут даже считать их помехой в своей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may even be regarded as a nuisance by professionals.

Отходы, аналогичные бытовым и возникающие в результате различных видов деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste similar to household waste and arising from various activities.

Он утверждал, что традиционный картограф должен войти в область своей профессиональной деятельности в качестве агента по распространению пространственной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asserted that the traditional cartographer should step into the professional world as a spatial information broker.

Эти общие усилия в серьезной степени продиктованы стремлением к постоянному совершенствованию деятельности и снижению общих затрат, что постоянно подпитывает конкуренцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These common endeavors were firmly rooted in the quest for continuous improvement and low total costs keeping competition alive.

Они показывают, что в совокупности от одной трети до половины поверхности суши планеты подверглось трансформации в результате деятельности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reports show that, in the aggregate, between one third and one half of the planet's land surface has been transformed by human activity.

Она должна контролироваться с точки зрения качества и быть направлена на выполнение договорных обязательств и осуществление последующей деятельности в связи с рекомендациями договорных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be subject to quality control and aimed at implementation of treaty obligations and follow-up to recommendations of treaty bodies.

Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries.

$Временная бюджетная поддержка - по снижающейся схеме в течение трех лет как субъект надзора ЕС над бюджетными расходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

$Temporary budgetary support on a declining scale for three years, subject to EU supervision over budgetary expenditures.

Субъект все же может быть занят на низкоуровневой работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unsub could still hold a menial or low-level job.

Этот субъект отвечал, как попугай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was no better than a parrot.

Субъект одел его после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unsub dressed him postmortem.

Субъект использовал его для разжижения крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the unsub probably used it to thin the blood.

Субъект выказывает неискушеность и незрелость в своих убийствах, потому что он сам незрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unsub lacks sophistication and shows immaturity In his kills because he is immature.

Подобное странное раздвоение также встречается когда субъект только становится на путь убийцы. Ранние стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a weird dichotomy, typically seen when an unsub is in their early stages of becoming a killer.

Очевидно, что субъект пытается отделаться от чего-то, но от чего именно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously the unsub disassociates when she kills, but from what?

Но введение в состояние транса, даже в лабораторных условиях... а у нас они далеко не такие.. может привести к негативному воздействию на субъект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But trance-state implantation, even under laboratory conditions... which this is very much not... that can leave a subject negatively impacted.

Возможно, наш Субъект перешел от убийств из соображений гуманности к кое-чему похуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe our unsub's graduated from mercy killings to something worse.

Итак, Митчелл либо наш субъект, либо пал его жертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Mitchell either is our unsub or he fell victim to him.

Ну, будем надеяться, что он не решил расширить поле деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's just hope he doesn't decide to branch out.

Кроме того, послушай, кто-то мог бы и удивиться - пусть это и недальновидно, - если бы я собирал информацию о деятельности своих врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, look, one could be astonished - though shortsightedly - if I were gathering information on the activities of my enemies.

Ты когда-нибудь жалел, что не выбрал другой род деятельности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever wish you'd chosen another line of work?

Я хочу внедрить тебя в сердце его деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to put you inside his operation.

Похоже, что наш субъект начал тем летом во время отключения энергии в Сан-Диего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears our unsub started that summer During a blackout in San Diego.

Обижать людей для их же блага... В твоей сфере деятельности это не одобряется, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurting people for their own good is normal in your profession, isn't it?

Один из примеров-бача бази, термин для обозначения деятельности, связанной с сексуальными отношениями между пожилыми мужчинами и молодыми подростками, или мальчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example is bacha bazi, a term for activities involving sexual relations between older men and younger adolescent men, or boys.

Примером может служить 12-й год, когда британское правительство предложило широкое законодательное регулирование деятельности психологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example was in 12, when the British government proposed wide statutory regulation of psychologists.

Хотя западные общества в течение последних 150 лет рассматривали пивоварение как сферу, в которой доминируют мужчины, традиционно этим видом деятельности занимались женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Western societies have viewed brewing as a male-dominated field for the last 150 years, traditionally, it was an activity engaged in by women.

Из-за близости к Антарктике правительство Австралии особенно активно выступает против китобойной деятельности Японии в южной части Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the proximity to Antarctica, the government of Australia has been particularly vocal in its opposition to Japan's whaling activity in the Southern Pacific.

Вспомогательные женские организации были созданы для того, чтобы сосредоточить женские таланты на более традиционных видах деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auxiliary women's organizations were created to focus women's talents on more traditional activities.

Внешняя часть Большого Барьерного рифа благоприятна для такой деятельности из-за качества воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outer part of the Great Barrier Reef is favoured for such activities, due to water quality.

Студенты, принимающие на себя важную роль, наблюдают за другими участниками совместной деятельности и делают выводы на основе результатов деятельности по решению проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students assuming a critical role monitor others in cooperative activities and draw conclusions based on the problem-solving activities.

Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities.

Следователи подозревают, что в содействии деятельности этих преступных группировок замешаны несколько должностных лиц Pemex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigators suspect that several officials within Pemex are involved in facilitating the operations of these criminal groups.

Ставки налога на предпринимательскую и профессиональную лицензию варьируются от 0,096% до 1,92% в зависимости от категории предпринимательской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business and occupational license tax rates range from 0.096% to 1.92%, depending on the category of business activity.

Эолийские процессы относятся к деятельности ветров и, более конкретно, к способности ветров формировать поверхность Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aeolian processes pertain to the activity of the winds and more specifically, to the winds' ability to shape the surface of the Earth.

Всегда найдется другая причина, чтобы оправдать предыдущую причину, если субъект чувствовал себя вынужденным сделать запрос и имел субъективный доступ к этой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will always be another reason to justify the preceding reason if the subject felt compelled to make the inquiry and had subjective access to that reason.

Вместо того чтобы просто ответить да или нет на конкретный ввод, субъект дает вводу ощущение знакомости, которое действует подобно исходной ROC-кривой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of the subject simply answering yes or no to a specific input, the subject gives the input a feeling of familiarity, which operates like the original ROC curve.

Экзистенциальный гуманизм-это гуманизм, который утверждает, что человеческий субъект борется за самопознание и самоответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Existential humanism is humanism that validates the human subject as struggling for self-knowledge and self-responsibility.

Во вторых двух субъект - это субкат исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second two, the subject is a subcat of the study.

Она уместна, потому что, помимо всего прочего, объясняет, чем занимался этот субъект в последние несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is germane because, among other things, it explains what the Subject has been doing these past few years.

То, что субъект статьи следит за страницей и участвует в ее редактировании, никоим образом не противоречит правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the subject of an article watches the page and participates in its editing is not against the rules by any means.

Субъект-объектные дихотомии запутывают проблему, и нейтральная точка зрения не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor do I think you understand the way to communicate here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «субъект деятельности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «субъект деятельности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: субъект, деятельности . Также, к фразе «субъект деятельности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information