Попугай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Попугай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a parrot
Translate
попугай -

  • попугай сущ м
    1. parrot, parakeet
      (попугайчик)
      • серый попугай – gray parrot
    2. popinjay
      (хлыщ)
  • попугать гл
    1. scare
      (пугать)

имя существительное
parrotпопугай
popinjayхлыщ, зеленый дятел, фат, щеголь, попугай
poll-parrotпопугай, говорящий стандартными фразами

  • попугай сущ
    • животные
    • длиннохвостый попугай
  • попугать гл
    • припугнуть · напугать · испугать · пугнуть · отпугнуть · вспугнуть · перепугать · бояться
    • стращать · устрашать · смущать · страшить · ужасать
    • пригрозить · угрожать

какаду, жако, макао, ара, арара, лори, попугайчик, какапо, неразлучник, попка, кака, кеа, попенька, попочка, нимфа

Попугай Птица тропических стран с ярким и пёстрым оперением.



Попугай мистер Коттона, тот же вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Cotton's parrot, same question.

Того же мнения придерживался, видно, и попугай в красных подштанниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their opinion was apparently shared by the parrot in the red underpants as well.

Среди птиц, ценимых за их оперение, есть марабу, журавль, цапля, черная птица, попугай и сойки необычайного блеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the birds prized for their plumage are the marabout, crane, heron, blacks bird, parrot and jays of extraordinary brilliance.

Белолицый попугай - это одна из генетических мутаций цвета попугая, с большей частью белым или сероватым лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white-faced cockatiel is one of the cockatiel colour genetic mutations, with a mostly white or grayish face.

Но это было давно.. Тогда выиграл длиннохвостый попугай, маленький такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the championship back then was won by a parakeet, a little parakeet.

В ней есть забавный попугай, который щебечет самые неуместные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has this hilarious parrot that says the most inappropriate things.

У него был один глаз, и попугай вот здесь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And-and one eye and a parrot here.

Также были добавлены попугай и тарелка с вишнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A parrot and a plate of cherries were also added.

Да что ты все повторяешь, как попугай! -рассердился я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, don't echo, I retorted.

Белолицый попугай - это одна из генетических мутаций цвета попугая, с большей частью белым или сероватым лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white-faced cockatiel is one of the cockatiel colour genetic mutations, with a mostly white or grayish face.

Когда вы разыгрываете пастыря духовного, вы просто попугай, преподобный де Брикассар!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're no better than a parrot when you act the priest, Father de Bricassart!

У нас был бассейн, пианино, двор, лимон и попугай по кличке Фосто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a pool, a piano, two yards and a lemon tree, and a parrot called Faust.

Пока концессионеры пили и ели, а попугай трещал скорлупой подсолнухов, в квартиру входили гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the concessionaires were eating and drinking, and the parrot was cracking sunflower seeds, the guests began arriving at the apartment.

Голая Галка смутилась еще больше, чем попугай, и тихонько ускользнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naked, the Daw was even more embarrassed than the Parrot and quietly slipped away.

Капитан Куин, он значит не более, чем мой попугай или собачка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Quin, he don't signify any more than my parrot or lapdog.

А попугай, по-моему, неисправим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I notice that Polly has not reformed one bit.

Оставшись наедине с попугаем, вдовица в смятении собралась было уходить, как вдруг попугай ударил клювом о клетку и первый раз в жизни заговорил человечьим голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left alone with the parrot, the widow was about to leave in confusion when the parrot struck the bars of its cage with its beak and spoke for the first time in its life.

Так что если вас интересует история освобождения оружейника Просперо, то слушайте всё, что будет кричать попугай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to know how Prospero the Gunsmith was freed, listen to what the parrot screeched.

Играй в свою маленькую игру, попугай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll play your little game, parrot.

Заткни пасть, - сказал попугай, и Лиза нахмурила на него брови, как, бывало, на ребенка-неслуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Button up, said the parrot, and Liza scowled at him as she had at her growing children when they were mutinous.

Попугай переместился на плечо к Динни, нагнул голову и вопросительно заглянул ей в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parakeet transferred itself to Dinny's shoulder and bent its head round enquiringly to look in her face.

Бесстыдно, как попугай, добавила непристойную фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She added a phrase, glibly obscene, with a detached parrotlike effect.

На флаге Доминики изображен попугай сиссеру-национальный символ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag of Dominica, features a sisserou parrot, a national symbol.

Попугай был всё ещё в комнате, но он оказался приятным дополнением к данной игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parakeet was still in the room, but it turned out to be a welcome addition to the games at hand.

А за пределами этой комнаты, я плачу тебе за попугайничание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside this room, I pay you to parrot.

С людьми я собачусь направо и налево, и единственные существа, которых я по-настоящему люблю и отношусь к ним с почтением, это волнистые попугайчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fall out with people left and right. The only creatures I've ever really loved or treated honorably are budgerigars.

Кошки, волнистые попугайчики, эти маленькие жучки, которые появляются только на Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cats, budgerigars, those little beetles that only appear at Christmas.

Дома у меня живет кот Барсик и попугай Кеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have got a cat, his name Barsik and I have got a parrot, his name is Kesha.

Слесарь, попугай и гадалка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE MECHANIC, THE PARROT, AND THE FORTUNE-TELLER

Она обернулась. В дверях стояла Индия, смертельно бледная, с горящими, белыми от ярости глазами, а рядом Арчи, ехидный, как одноглазый попугай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned and there stood India, white faced, her pale eyes blazing, and Archie, malevolent as a one-eyed parrot.

Темпл стала тереться о Рыжего, притягивая к себе его голову, бормоча, как попугай, непристойные комплименты, по ее бескровным губам бледной струйкой текла слюна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began to grind against him, dragging at his head, murmuring to him in parrotlike underworld epithet, the saliva running pale over her bloodless lips.

Кроме того, Снупер часто контактирует со своим агентом Хейзел, который никогда не показывается, но оказывается, что у него есть попугай в качестве домашнего животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Snooper makes frequent contact with his agent Hazel who is never shown, but is revealed to have a Parakeet as a pet.

Попугай Коттона вместе с обезьяной Джеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cotton's parrot, along with Jack the Monkey.

Это же южно-американский попугай мако с красными перьями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A red-crested south american rainbow maco!

На полу валялась плетеная клетка, где жила пара попугайчиков; рядом с ней лежали птицы и окровавленные ножницы, которыми он изрезал их заживо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the floor lay a wicker cage in which two lovebirds lived; beside it lay the birds themselves, and the bloody scissors with which he had cut them up alive.

После этого кот спрятался, а попугай залез в клетку и закрыл за собой дверцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the cat went into hiding and the bird went back into its cage and shut the door.

Этот субъект отвечал, как попугай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was no better than a parrot.

К другим угрожаемым видам относятся рыжеволосый попугай, Беломордый барбет, черный Инка, Верхняя Магдалена тапакуло, бирюзовый дакнис и кустарниковая птица с изогнутым клювом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other threatened species include the rusty-faced parrot, white-mantled barbet, black inca, Upper Magdalena tapaculo, turquoise dacnis and the recurve-billed bushbird.

А попугай продолжал делать свой донос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the parrot continued its squawking betrayal.

получалось как у коровы, - говорил Хрюша, - и еще у него белые камушки, а еще в ихнем доме птичья клетка и попугай зеленый живет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

-mooed like a cow, he said. He had some white stones too, an' a bird cage with a green parrot.

Он приходил в зоомагазин моего деда, чтобы купить корм для своих волнистых попугайчиков, но, видимо, птички в клетках - это все, на что он способен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to come into my grandad's pet shop to get seed for his budgies but I reckon caged birds were about his limit.

Привет, миленький! - раздался за ним скрипучий голос. Это был попугай в позолоченной клетке,- настала его очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, dearie! shrieked a brazen voice behind him-the parrot in the gilded cage.

Это повреждение зерен приводит к стерильности и деформированным зернам, прямой головке и попугайскому клюву зерен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This damage to grains results in sterility and deformed grains, straight-head, and parrot-beaking of grains.

Всю неделю... мои волнистые попугайчики дерутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All week, my, uh... my parakeets have been fighting.

И болтал тоже не останавливаясь, прямо как морской попугай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he talked non-stop, like a parrot of the sea he was.

Обычный серый попугай с несколькими белыми или желтыми перьями на затылке расщепляется на рецессивную мутацию Pied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A normal grey cockatiel with some white or yellow feathers on the back of their head is split to the recessive mutation Pied.

К другим животным, обитающим в окрестностях, относятся рыжеволосый попугай, бородатый хельметкрест и пухлая жаба Хервео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other animals inhabiting the surrounding region include the rufous-fronted parakeet, bearded helmetcrest, and Herveo plump toad.

Попугай был засунут в неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a parakeet inside her.

Попугай стар, - по словам продавца, ему пятьдесят лет, и за свою грешную жизнь в кубрике он нахватался соленых матросских словечек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an old bird, reputed to be fifty years old, and he had lived a ribald life and acquired the vigorous speech of a ship's fo'c'sle.

И как бы Джейн ни хотела это признавать, она знала, что попугайчик на обоях рассуждал разумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as much as Jane hated to admit it, she knew the snarky wallpaper made a good point.

Это не потому, что олень или попугай могут обидеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not because a deer or a parrot may be offended.

Начиная с блох, вшей, мух и кончая крысами, какаду и волнистыми попугайчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From flea, lice and flies to rats, parrots and budgies.



0You have only looked at
% of the information