Сущность изобретения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сущность изобретения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
essence of invention
Translate
сущность изобретения -

- сущность [имя существительное]

имя существительное: essence, substance, core, gist, marrow, sum, inwardness, pith, entity, nature



Сущность изобретения: по способу осуществляют спуск колонны подъемных труб с бесштанговым насосом в нижней части и перепускным узлом над упомянутым насосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essence of the invention: according to the method, an uptaking pipe string with a rodless pump in the lower part and a by-pass unit above said pump is lowered.

И сущность изобретения или открытия лежит в идее, а не в его осуществлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the essence of an invention or discovery lay in the idea, not in the execution.

Изобретение предназначено для сортировки твердых бытовых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention is used for sorting domestic solid waste.

И система спутниковой навигации, конечно, была военным изобретением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sat nav, as well, that was a military thing.

Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как тёмная энергия, квантовая гравитация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity.

Словно некая астральная сущность принялась изучать его вплотную, и она стала его попутчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt almost as if he had gained a kind of astral presence - a cognitive hitchhiker who was studying him closely.

Мне пришлось окружить тебя защитой, и частью этой защиты была моя собственная сила, моя сущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to encircle you with protection, and some of that protection was my own power, my own essence.

Вампирская сущность Ангела была как-то сублимирована в этом измерении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angel's vampire self has been sublimated somehow by this dimension.

Укажи мне сущность, чтобы я мог применить твое знание, когда ты будешь продолжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me the thesis, so that I may apply your knowledge as you go on.

Изобретение относится к индикаторным устройствам с электропитанием от солнечных батарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention relates to display devices powered by solar batteries.

Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system.

Logi-робот - разносторонне талантливый робот со своим разумом! Logibloc - это электронная система обнаружения, которая помогает тебе лучше понять окружающий тебя мир технологий - создаёшь сам изобретения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wand kaleidoscope is the lava lamp version of one of the world's oldest optical toys.

Преимущественная область применения изобретения - многорежимные сверхманевренные самолеты с крейсерским полетом на сверхзвуковой скорости и малым уровнем заметности в радиолокационном диапазоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary field of use of the invention is multimode super-manoeuvrable aircraft capable of cruising at supersonic speed and having low radar visibility.

Мм, правильно, но это подчёркивает мою злобную сущность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh... Right, but it's to emphasize my malevolent side.

Вся его сущность основана на защите самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His whole personality is based around guarding himself.

Сущность войны - уничтожение не только человеческих жизней, но и плодов человеческого труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essential act of war is destruction, not necessarily of human lives, but of the products of human labour.

Я привык считать себя здравомыслящим, трезвым человеком, который в силах распознать ценность, или, если хочешь, сущность людей, работающих на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think of myself as being a reasonably savvy person who can appraise the value, the fabric if you will, of the people who work for me.

Я хочу узнать, что означает осознать свою сущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to know what realizing your actuality means.

Всякое техническое открытие приведет к изменениям в экономической системе, но массы далеко не сразу постигают сущность этих изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, every technical improvement creates a new complication to the economic apparatus, causes the appearance of new factors and combinations, which the masses cannot penetrate for a time.

Мне нужно знать, ты когда-нибудь называл мое имя кому-либо..., раскрывал... сущность наших... отношений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to know if you've ever mentioned my name to anyone... disclosed the... the nature of our... relationship.

А всем этим шарлатанам и человеконенавистникам, публикующим о продаже вечных японских чернил, пожелаем провалиться в тартарары вместе с их злополучным изобретением!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those quacks and misanthropes who advertise indelible Japan ink should be made to perish along with their wicked discoveries.

Вы можете поставить их на это хитроумной изобретение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have to put them on the contraption?

Существо, воплощающее саму сущность силы воли и подпитку для всего Корпуса Зеленых Фонарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A creature that embodies the very essence of willpower and fuels the entire Creen Lantern Corps.

Дикарь, - писал Бернард Мустафе Монду в своем отчете, - выказывает поразительно мало удивления или страха перед изобретениями цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Savage, wrote Bernard in his report to Mustapha Mond, shows surprisingly little astonishment at, or awe of, civilized inventions.

Удивительный факт насчет него, потому что он выглядит довольно простым, но изобретен был только в 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the surprising things about it, because it looks reasonably simple, was that it was invented in 1987.

Нынче ему особенно ясно представлялось все значение его дела, и само собою складывались в его уме целые периоды, выражающие сущность его мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today all the significance of his book rose before him with special distinctness, and whole periods ranged themselves in his mind in illustration of his theories.

Ага, моя первобытная сущность, похоже, никогда не может отказаться от вызова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, my primal self cannot resist a dare, apparently.

Все изобретения - это дополнения к телу человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All invention is but an extension of the body of man.

Ваш вклад в изобретение гильотины бесценен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I loved that piece you did on the invention of the guillotine.

Да, и в этот день я раскрыл свою сущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, that was the day I came out.

Я хочу, чтобы вы изучили уникальные качества своего партнера и выявили его сущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to study the unique qualities in your partner and bring out their essence.

Я имею в виду то, что в этом и есть человеческая сущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean,that's what being a human being is all about.

Одна сущность может объединиться с другой, сделать целое большим, чем сумма его частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One entity can merge with another to make a whole greater than the sum of its parts.

Он был кладезем невероятных изобретений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy was a treasure trove of unbelievable things.

Каупервуд точно охарактеризовал ее духовную сущность: девушка, в которой жизнь бьет ключом, романтичная, увлеченная мыслями о любви и обо всем, что несет с собой любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood took her mental measurement exactly. A girl with a high sense of life in her, romantic, full of the thought of love and its possibilities.

Всякая способность проникновения в мою сущность, полученная через мою мать, закончит наши отношения быстрее чем ловля меня в кровати с клопами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any insight you gain into me via my mother will end our relationship faster than catching me in bed with a farm animal.

Мистер Брунелл, я восхищаюсь вашей настойчивостью, но я боюсь человеческая сущность не изменилась с вашего последнего визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Brunelle, I admire your persistence, but I'm afraid human nature hasn't changed since your last visit.

Эта сущность находится внутри вас, хотя вы не виноваты и не несёте ответственности за хаос, окружающий вас и, вероятно, многих других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This entity resides in you through no fault of your own and is responsible for the chaos that surrounds you and possibly many others.

что, вмешиваясь в английскую погоду, мы затрагиваем сущность Англии и рискуем подорвать основы английской магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that in meddling with English weather, we meddled with England, and in meddling with England we risked destroying the very foundations of English magic.

До того, как познала сущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I learned of the substance.

Я не обязан признавать твою сущность, но физическое существование признаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have to accept what you are. But your physical existence, I give you that.

Сущность воздушных трюков и самое важное...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essence of stunt flying... ..and most important of all...

Но подобное утверждение, возможно, было сделано до изобретения пороха или любого другого открытия, начиная с огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a similar assertion could have been made prior to the invention of gunpowder- or any other invention conceived since fire.

Да я стала Спасительницей только потому, что вы изменили мою сущность за счет другой души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am only the savior because you altered the entire state of my being at the expense of someone else's soul.

Иногда результатом его невероятного эго становились инновации и изобретения, которые поражали всех вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there were times when that incredible ego would lead to ideas and inventions that would blow people's minds.

В то время как энциклопедия Британика одиннадцатого издания приписывала изобретение печатного станка Coster, компания теперь утверждает, что это неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Encyclopædia Britannica Eleventh Edition had attributed the invention of the printing press to Coster, the company now states that is incorrect.

Он был изобретен в 1764 году Джеймсом Харгривзом в Стэнхилле, Освальдвисле, Ланкашире в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was invented in 1764 by James Hargreaves in Stanhill, Oswaldtwistle, Lancashire in England.

Первый коммерчески успешный процесс декофеинизации был изобретен немецким купцом Людвигом Розелиусом и его коллегами в 1903 году и запатентован в 1906 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first commercially successful decaffeination process was invented by German merchant Ludwig Roselius and co-workers in 1903 and patented in 1906.

Изобретен Бенджамином Харрисоном Флинном для прокладки дорог в Луизиане после Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invented by Benjamin Harrison Flynn to pave roads in Louisiana after WW1.

Его сын, Гарольд Дин Пинки Тайер, работал в фонтанчике с содовой в подростковом возрасте, и ему приписывают изобретение мороженого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His son, Harold Dean “Pinky” Thayer, worked in the soda fountain as a teenager, and is credited for inventing the ice cream treat.

Смесители для напитков Hamilton Beach начали использоваться в фонтанах с содовой в 1911 году, а электрический блендер или смеситель для напитков был изобретен Стивеном Поплавски в 1922 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton Beach's drink mixers began being used at soda fountains in 1911 and the electric blender or drink mixer was invented by Steven Poplawski in 1922.

Фермерский домкрат, также известный как железнодорожный домкрат, домкрат высокого подъема или Кенга-Джек, был изобретен в 1905 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farm jack also known as a railroad jack, high lift Jack or kanga-jack was invented in 1905.

В 1997 году журнал Time–Life назвал изобретение Гутенберга самым важным изобретением второго тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997, Time–Life magazine picked Gutenberg's invention as the most important of the second millennium.

Это изобретение дало ему финансовую свободу сосредоточиться на авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This invention gave him the financial freedom to focus on aviation.

Писаный закон считается священным сам по себе, как сущность истины, мудрости или красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The written law is considered sacred in and of itself like the essence of truth, wisdom, or beauty.

Это изобретение-прежде всего работа Иоганна Себастьяна Баха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention is primarily a work of Johann Sebastian Bach.

В 1985 году был изобретен особый метод разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985 a distinctive method of exploration was invented.

Изобретение в 1997 году смерча Мерсенна, в частности, позволило избежать многих проблем с более ранними генераторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1997 invention of the Mersenne Twister, in particular, avoided many of the problems with earlier generators.

Изобретение первой модели электромобиля-предшественника приписывают разным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invention of the first model electric predecessor vehicle is attributed to various people.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сущность изобретения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сущность изобретения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сущность, изобретения . Также, к фразе «сущность изобретения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information