Сыростью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сыростью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dampness
Translate
сыростью -


Повеяло сыростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moist wind issued forth.

Прохладной сыростью ощутила я кровь у себя на груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood was a cool wetness over my breast.

Я поняла, что я всего лишь одна из вас, кто пытается соединить обед с ужином, кто борется с окнами без стекол, с сыростью, со всеми бедами, о которых вы знаете лучше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in there, I realized I'm just one like you, one who tries to put together dinner with lunch, fights with broken windows, humidity, all the troubles you know better than me.

Изнутри пахнуло плесенью, сыростью, пылью и запустением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It smelled of mildew, of damp and dust and decay.

Во дворе было прохладно, веяло сыростью, и, хотя в небе высоко над их головами еще пылал закат, тут уже сгущались сумерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court was very cool and a little damp, and full of premature twilight, although the sky, high up overhead, was still bright with sunset.

По крайней мере, здесь не пахнет сыростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least it doesn't smell damp.

Пахло лесом и сыростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It smelt of the forest and dampness.

Я боялась, что ты станешь ужасно ученой, -ответила Селия, считавшая ученость мистера Кейсобона своего рода сыростью, которая со временем пропитывает все вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only I was afraid you would be getting so learned, said Celia, regarding Mr. Casaubon's learning as a kind of damp which might in due time saturate a neighboring body.

Прелой сыростью бульваров, запахом овощных лавок, бензиновой гарью и духами была напитана дождевая мгла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rainy darkness was saturated with the musty damp of the boulevards, the smells of vegetable shops, the odour of petrol and of rich perfumes.

Фуллер размышлял о смерти дочери, подозревая, что это связано с сыростью и сквозняками в доме Фуллеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuller dwelled on his daughter's death, suspecting that it was connected with the Fullers' damp and drafty living conditions.

Были проблемы с попаданием воды, сыростью, коррозией окон, проблемами с электричеством и общим износом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were issues with water ingress, dampness, corrosion of windows, problems with electricity and general wear and tear.

И так разит черной патокой, сыростью, уборными, а тут еще и мангровым болотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Molasses, mildew, dunnies, and now mangroves.

В доме все было спокойно, из глубокого подвала тянуло на лестницу сыростью и чем-то затхлым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole building was as quiet as the grave, a dank, dark smell rising from the well hole of the stairs.

Я вдохнул холодный ночной воздух, пахнущий сыростью, свежей рыбой и нефтью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I breathed in the cool night air, smelling the fish-and-spilled-oil scent of the canals.

Маргарет села на ковер поближе к огню - ее платье пропиталось вечерней сыростью, к тому же она дрожала от бесконечной усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret sat down on the rug, partly to warm herself, for the dampness of the evening hung about her dress, and overfatigue had made her chilly.

В лицо ему пахнуло сыростью, липкой, как когда в погребе лицом попадешь в паутину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dampness breathed in his face, sticky, as when your face runs into a spiderweb in a cellar.

Он приехал в ноябре следующего года только для того, чтобы обнаружить, что многие его вещи уничтожены сыростью, включая все его нарисованные этюды с натуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrived the following November only to find many of his possessions destroyed by damp, including all his painted studies from nature.

Что-то сыростью здесь пахнет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something is smelly and damp here..

Из свинцовых помойных ящиков под окнами несло вонючей сыростью; эта вонь смешивалась с едким запахом жареного лука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sink on each landing gave forth a fetid humidity, adding its stench to the sharp flavor of the cooking of onions.

Оправившись от туберкулеза, усугубленного сыростью в камере, Мандела в декабре 1988 года был переведен в тюрьму Виктора Ферстера близ Паарля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recovering from tuberculosis exacerbated by the damp conditions in his cell, in December 1988 Mandela was moved to Victor Verster Prison near Paarl.

В нем запахло лиственною сыростью распаренного веника, как при входе в предбанник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began to smell of the leafy dampness of a steamed besom, as on going into a bathhouse.

Вечер душный, хотя все пронизано холодной сыростью, и медленный туман стелется невысоко над землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a close night, though the damp cold is searching too, and there is a laggard mist a little way up in the air.

Белый туман катился мимо меня к дому, он пахнул сыростью, солью и водорослями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white fog rolled on past me towards the house smelling of damp salt and seaweed.

не накрыл вас сыростью и страданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

engulfs you in dampness and misery.



0You have only looked at
% of the information