Тайную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тайную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
secret
Translate
тайную -


Джейн вел 6-месячную тайную операцию, что повлекло арест Лорелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane led a 6-month undercover operation that resulted in Lorelei's arrest.

Вместо этого он планировал тайную эвакуацию всех немецких граждан из Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, he planned the secret evacuation of all German nationals from Iran.

Позже он написал Тайную историю, которая сохранилась только в одной рукописи, предполагающей, что она не была широко читаема в Византийскую эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, he wrote the Secret History, which survives in only one manuscript suggesting it was not widely read during the Byzantine era.

Тина устроила тайную встречу в кабаке на Манхэттене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tina had set up a secret lunch meeting at some steak joint in Manhattan.

Как и Пурпурный человек, охотник за смертью, убийца и некоторые другие, вор в законе уже давно знает тайную личность Сорвиголовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the Purple Man, Death-Stalker, Assassin, and several others, the Kingpin has long known Daredevil's secret identity.

В 1990 году RAW начала тайную операцию по свержению системы абсолютной монархии в Непале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, RAW launched a covert operation to overthrow the absolute monarchy system in Nepal.

Либо они вели тайную жизнь, либо кто-то хотел символически их унизить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either they led secret lives or someone wanted to symbolically demean or embarrass them.

США продолжают вести тайную войну с очень высокими ставками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The us continues to engage in a covert war with very, very high stakes.

Павлик Морозов, который донес на своего отца в тайную полицию НКВД, был выдвинут в качестве большого положительного примера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavlik Morozov, who denounced his father to the secret police NKVD, was promoted as a great positive example.

Кстати, еще я говорила тебе не заводить тайную интрижку с главой отдела социологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also told you not to have a secret affair with the head of the sociology department, by the way.

Чтобы исправить устаревшие парки России, М. О. М. М. послал Николая на тайную операцию по получению парка и возвращению его в Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to fix Russia's outdated parks, M.O.M.M. sent out Nikolai on a covert operation to obtain the park and bring it back to Russia.

Я вел с ним тайную войну, когда был студентом, и отказался принять должности, которые он мне предлагал. Сделав это, я стал нищим, но сохранил свою гордость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made secret war upon it when I was a student and declined to accept the positions it offered me. By doing this I made myself a beggar but I retained my pride.

Так, тайную продажу тяжело обойти, Броди, но может если ты нам поможешь, мы сможем срезать тебе срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, sales to an undercover is a hard case to beat, Brody, but maybe if you help us, we can cut you some slack.

Ты можешь провести меня в тайную ВИП-комнату в Ле Сигар Волант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get me into that VIP room at Cigare Volant.

Она отвергает ухаживания Безумного Шляпника, но он понимает, что она знает тайную личность Бэтмена и пытает ее за информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spurns the Mad Hatter's advances, but he realizes she knows Batman’s secret identity and torture her for the information.

Тогда используй свою тайную заначку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then dip into your secret stash.

Несчастному свойственно испытывать тайную скорбь при воспоминании о наиболее радостных периодах своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is natural to the unhappy to feel a secret concern in recollecting those periods of their lives which have been most delightful to them.

Нас пригласили на тайную вечеринку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got invited to the secret senior party, man.

Обзор аудиозаписей погони показывает, что красный капюшон знает тайную личность Бэтмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A review of audio footage of the chase reveals Red Hood knows Batman's secret identity.

Прям как Эвен, друг Иисуса, который не пришел на Тайную Вечерю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like Jesus' friend, Evan, who bailed on the Last Supper.

Например, было высказано предположение, что Ирод использовал тайную полицию для наблюдения и донесения о чувствах широких слоев населения по отношению к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, it has been suggested that Herod used secret police to monitor and report the feelings of the general populace towards him.

Они прибывали небольшими группами, в штатском, но Харрис вскоре обнаружил тайную операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They arrived in small groups, in civilian clothing, but Harris soon discovered the covert operation.

Президент обнаружил тайную организацию, существующую почти век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president uncovered a conspiracy that spans a century.

Саудовская Аравия была вовлечена в возглавляемую ЦРУ тайную операцию Тимбер сикомор по подготовке и вооружению сирийских повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saudi Arabia was involved in the CIA-led Timber Sycamore covert operation to train and arm Syrian rebels.

Хант прервал свою тайную операцию после того, как ФБР уже опечатало квартиру Бремера до его приезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunt aborted his clandestine operation after the FBI had already sealed off Bremer's apartment prior to his arrival.

Но даже у мистера Уилкса порядочность иногда дает трещину, вот и моя треснула, и я открываю вам мою тайную страсть и мою...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even as Mr. Wilkes' honor cracks occasionally, so mine is cracking now and I reveal my secret passion and my-

Однако Соединенные Штаты оказывали тайную помощь в целях развития и помогали Социал-демократической партии в надежде сохранить независимость Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the United States provided secret development aid and helped the Social Democratic Party, in hopes of preserving Finland's independence.

Я читаю Тайную историю Донны Тартт и обнаружил, что исследую термин телестик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am reading Donna Tartt's The Secret History and found myself researching the term telestic.

Эксперты проанализировали мотивацию, тайную жизнь и профилирование Криса Уоттса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experts analyzed the motivation, secret life, and profiling of Chris Watts.

Никогда не знаешь, в туалет он направился или в тайную полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know whether he's on his way to the washroom, or the Secret Police.

Какая удача, мы раскроем его тайную личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What luck, we're about to discover his secret identity.

Может быть я нашел тайную безрассудную страсть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have found a secret passion counter to all common sense ...

Этот вопрос был поставлен перед нами, поскольку Королевская конная полиция Канады сама проводила тайную операцию по поимке этого Жана Рено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This matter was brought to our attention because Mountie King was involved in a sting operation to nail this Jean Renault.

С 12-го по 14-ое сентября, в Банфе, Канада, сотни избранных и назначенных правительством лидеров Канады, Мексики и США, собрАлись на тайную встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From September 12th to September 14th, in Banff, Canada, - hundreds of elected and appointed government leaders from Canada, - Mexico and the United States, met in secret.

Все страны проводят тайную разведывательную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every country engages in some covert intelligence gathering activities.

Тут даже несмышленые Никеша с Владей и сам гениальный слесарь поняли тайную суть иносказаний Остапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this, even the dopey Nikesha and Vladya, and the fidgety mechanic, too, realized the point of Ostap's allusions.

Сначала я запечатаю тайную дверь Сары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll seal Sara's secret exit door first.

Похоже Германия устроила тайную встречу глав других европейских государств, оставив Америку мерзнуть до петухов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems the Germans are having a secret meeting with the other European heads of state, leaving the Americans sie frieren sich dich schwaenze ab.

Когда-то мелко нарезанные документы в помойке служили верным симптомом, что кто-то ведет тайную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shredded documents in the trash used to be a strong indicator that someone had a secret.

Хоган носит доспехи Железного Человека, чтобы защитить тайную личность своего работодателя, и мандарин ошибочно принимает его за своего истинного врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hogan is wearing the Iron Man armor at the time to help protect his employer's secret identity, and the Mandarin mistakes him for his true foe.

Использовала ту же тайную симку весь год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used the same secret SIM card for a year.

Бенетт стал другом Эмили Дэвисон, для которой она организовала тайную доставку часов в тюрьму Холлоуэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benett became a friend of Emily Davison for whom she arranged to smuggle a watch into Holloway Prison.

Чтобы осуществлять незаконную и тайную торговлю почками, нужны криминальные группировки торговцев донорскими органами, которые наживаются на охоте за телами очень больных и очень бедных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal, clandestine kidney transplants depend on criminal networks of human traffickers preying on the bodies of both the desperately sick and poor.

Но если это он выпустил чудовище, он должен знать, как проникнуть в Тайную комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if he did set the monster loose last time He'll know how to get inside the Chamber of Secrets. That's a start.

Самый нижний уровень изображает сцены из последней ночи Иисуса перед распятием, включая Тайную вечерю, Поцелуй Иуды, Ecce homo и суд Синедриона над Иисусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lowest level depicts scenes from Jesus' last night before the crucifixion, including the Last Supper, Kiss of Judas, Ecce homo, and the Sanhedrin trial of Jesus.

Морские котики должны появиться на тайную церемонию награждения, чтобы получить благодарность за смелость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SEALs are due to appear at a secret awards ceremony to receive commendations for their bravery.

Эта комната была забавой короля Ферранте, пародией на Тайную Вечерю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This room was King Ferrante's joke, a parody of the last supper.

Воспользуйтесь полномочиями, чтобы санкционировать тайную операцию по немедленному устранению этого человека,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will use your access to sanction a black-bag operation authorizing a kill order effective immediately for this man.

Считается, что рередос был также разработан Скоттом; он изображает Тайную вечерю за трехсторонней аркадой, с навесом над ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thought that the reredos was also designed by Scott; it depicts the Last Supper behind a tripartite arcade, with a canopy above.

Он различными способами контролировал тайную переписку Стенбока с внешним миром и расшифровал его зашифрованную переписку с Мальмбергом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had, by various means, controlled Stenbock's secret correspondence with the outside world, and had deciphered his encrypted correspondence with Malmberg.

Я был посвящен, так сказать, в тайную природу этого Неведомого и в его намерения, был поверенным грозной тайны, был облечен, может быть, властью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was, as it were, in the secret of its nature and of its intentions-the confidant of a threatening mystery-armed with its power perhaps!

Позже той же ночью Синди слышит голоса, направляющие ее в тайную комнату, где они с Бадди находят дневник жены Хью Кейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that night, Cindy hears voices directing her to a secret room, where she and Buddy discover the diary of Hugh Kane's wife.



0You have only looked at
% of the information