Типовые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Еще одно предложение касалось того, чтобы ограничить виды судебной помощи теми, которые могут быть предоставлены управляющему по делам о несостоятельности в принимающем типовые положения государстве. |
A further proposal was to restrict the relief to that available to the insolvency administrator in the enacting State. |
Большую помощь в разработке законодательства оказывают типовые законы, в которых содержится полный набор правовых норм. |
Model laws provide a comprehensive set of provisions to assist States in adopting adequate legislation. |
Рабочая группа для подготовки подборки по вопросам составления бюджета на основе участия была учреждена в 2002 году, и в настоящее время ведется работа по подготовке материалов, где будут приведены типовые примеры, а также подборки. |
A working group for the Participatory Budgeting Toolkit was established in 2002 and a casebook and toolkit are in progress. |
Такое партнерство пользуется практически всеобщей поддержкой, при этом были разработаны многочисленные руководящие принципы и осуществлены типовые договоренности. |
There is near-universal support for such partnerships and many guiding principles have been defined and model arrangements entered into. |
Типовые законопроекты Алек все чаще вносились в законодательные органы штатов и принимались в качестве закона. |
ALEC model bills were increasingly introduced in state legislatures and enacted into law. |
Типовые государственные программы включают в себя судебную, законодательную и исполнительную ветви власти, которыми руководят учителя, волонтеры или сотрудники Молодежного правительства. |
The model government programs include the judicial, legislative and executive branches of government, guided by teachers, volunteers or Youth Government staff. |
В 1835 году комиссарами по делам бедных были изданы типовые диетические таблицы для использования в профсоюзных работных домах. |
In 1835 sample dietary tables were issued by the Poor law Commissioners for use in union workhouses. |
Местные органы власти Новой Зеландии представили типовые подзаконные акты и процедуры. |
Local Government New Zealand provided model by-laws and procedures. |
Цель заключалась в том, чтобы выработать не типовые правила, а рамочную конвенцию, как это было решено в резолюции 49/52 Генеральной Ассамблеи. |
The intention had been to elaborate not model rules, but a framework convention, as decided in General Assembly resolution 49/52. |
Может быть, эти типовые неточности когда-нибудь изменятся к лучшему, просто нужно подождать и посмотреть. |
Maybe these type inaccuracies will change for the better someday, just have to wait & see. |
По мере возможности используются типовые контракты, и в настоящее время уже имеется 90 таких контрактов. |
Systems contracts were used as much as possible and 90 of them were currently in place. |
Типовые образцы хранятся в Музее Естественной истории в Лондоне. |
Type specimens are stored in the Natural History Museum, London. |
В пособии содержится подробная информация, инструменты и типовые модели, касающиеся порядка разработки и проведения оценок на уровне конечных результатов и методов вовлечения партнеров. |
It provides detailed information, tools and templates on how to design and conduct outcome-level evaluations and how to involve partners. |
Он работал в сотрудничестве с Букером т. Вашингтоном и архитекторами в Университете Таскиги, чтобы создать типовые планы для школ и жилья учителей. |
He worked in association with Booker T. Washington and architects at Tuskegee University to have model plans created for schools and teacher housing. |
Однако для крупных ветроэлектростанций расстояния около 15 диаметров роторов должны быть более экономичными, учитывая типовые ветротурбинные и земельные затраты. |
However, for large wind farms distances of about 15 rotor diameters should be more economical, taking into account typical wind turbine and land costs. |
Впервые он отметил это, пытаясь найти популяцию растений, из которых Гумбольдт и Бонплан собрали свои типовые образцы в 1803 году. |
He first noted this while attempting to find the population of plants from which Humboldt and Bonpland had collected their type specimens in 1803. |
В Принстоне проходят две типовые конференции ООН: PMUNC осенью для старшеклассников и PDI весной для студентов колледжей. |
Princeton hosts two Model United Nations conferences, PMUNC in the fall for high school students and PDI in the spring for college students. |
Вам не кажется, что нам стоит придерживаться оригинального стиля, а не строить одни и те же типовые здания? |
Don't you think we should be going for that kind of originality... instead of these same designs over and over... this cookie-cutter architecture? |
Задача правительства состоит в том, чтобы предоставить им сборные типовые дома или участки для строительства с подведенными коммуникациями, а также выделить кредиты на строительство. |
The Government's objective was to put up prefabricated homes or provide building plots with the necessary amenities, as well as granting construction loans. |
Типовые квартиры Unité d'habitation были отремонтированы в отдельных исторических зданиях Unité, а также перестроены на выставках по всему миру. |
Unité d'habitation model apartments have been renovated in the individual historic Unité buildings as well as rebuilt in exhibitions around the world. |
Например, типовые фермы - это населенный пункт, а не пригород. |
For example, Model Farms is a locality, not a suburb. |
Типовые анализы при травмах, и на кардиотокограф ее. |
Send off a trauma panel and get her on a fetal monitor. |
Его анкета включает в себя типовые общие вопросы, позволяющие оценить степень удовлетворенности своей работой сотрудников центральных правительственных ведомств, а также дополнительные вопросы, связанные со спецификой Статистического управления Финляндии. |
The survey contains questions from the common job satisfaction barometer of central government agencies and supplementary questions compiled at Statistics Finland. |
Продаём земельные участки... и проектируем типовые дома. |
We sell landscape lots... and preconstructed designer homes. |
В книге приведены типовые конструкции для создания ракет, огненных шаров и других пиротехнических устройств. |
The book provided the standard designs for creating rockets, fireballs, and other pyrotechnic devices. |
Его типовые изделия, изготовленные из сплава на основе свинца, настолько хорошо подходили для печати, что этот сплав используется и по сей день. |
His type pieces, made from a lead-based alloy, suited printing purposes so well that the alloy is still used today. |
Правила языка можно было бы уточнить, указав, что типовые передачи требуют идентификатора типа, и двусмысленность исчезает. |
The rules of the language would be clarified by specifying that typecasts require a type identifier and the ambiguity disappears. |
- типовые испытания - standardized testing
- типовые испытания под нагрузкой - burn-in qualification
- типовые формы для - model forms for
- конвенции и типовые законы - conventions and model laws
- типовые правила по перевозке опасных - model regulations on the transport of dangerous
- Типовые правила, прилагаемые - model regulations annexed
- типовые документы - typical documents
- типовые законы об электронной торговле - model laws on electronic commerce
- типовые законодательные положения, направленные против организованной преступности - model legislative provisions against organized crime
- типовые законы и другие - model laws and other
- типовые правила - model regulations for
- типовые положения о - model provisions on
- типовые базы колонн - typical column bases
- что Типовые правила - that the model regulations
- Типовые стратегии и практические - the model strategies and practical
- типовые санитарно-технические нормы и правила - uniform plumbing code
- типовые правила по - the model regulations on
- типовые правила процедуры - model rules of procedure
- типовые законы подготовлены - model laws prepared by
- типовые контракты - sample contracts
- типовые испытания теплового экрана - heat-shield qualification
- Типовые правила по перевозке - model regulations on the transport
- типовые конфликтные ситуации - representative conflict situations