Траурной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The article's now back to having the mourning one on top. |
|
Однако утром все прошлые расчеты и предположения нарушил неизвестный в траурной одежде, который появился среди них неведомо откуда. |
But in the morning all the ordinary currents of conjecture were disturbed by the presence of a strange mourner who had plashed among them as if from the moon. |
На траурной процессии присутствовали премьер-министр Ирака Адиль Абдул-Махди и лидеры поддерживаемых Ираном ополченцев. |
Iraq's prime minister, Adil Abdul-Mahdi, and leaders of Iran-backed militias attended the funeral procession. |
Оно было написано на листе плотной траурной почтовой бумаги времён королевы Виктории, с чёрными коронами и чёрным обрезом. |
It was written on, and enveloped in heavy Victorian mourning paper, black-coroneted and black bordered. |
Она застегнула до самого подбородка лиф своего черного платья и заколола ворот траурной брошью Питтипэт. |
She buttoned her black basque up to the chin and pinned down the collar with Pittypat's mourning brooch. |
Секция окружена статуями слонов в символической траурной позе. |
The section is surrounded by statues of elephants in a symbolic mourning posture. |
Самым заметным его актом в качестве губернатора было произнесение траурной речи по бывшему президенту Джефферсону, Виргинцу, который умер 4 июля 1826 года. |
His most visible act as governor was delivering the funeral address for former president Jefferson, a Virginian, who had died on July 4, 1826. |
And shelf with dusty books anew With mourning taffeta he drew. |
|
Ребекка взяла послание с траурной каймой, прочитала и, размахивая письмом над головой, вскочила с криком ур-ра! |
She took up the black-edged missive, and having read it, she jumped up from the chair, crying Hurray! and waving the note round her head. |
The choir boy alighted from the mourning-coach, then the priest. |
|
Колвилл / Оканаган автор траурной голубки, в ее романе 1927 года, Cogewea, полукровка сказал один из ее персонажей . |
Colville / Okanagan author Mourning Dove, in her 1927 novel, Cogewea, the Half-Blood had one of her characters say, . |
6 сентября после траурной церемонии в Вестминстерском аббатстве катафалк Даймлер доставил Диану к месту ее упокоения в Олторпе, доме семьи Спенсер. |
On 6 September following the funeral ceremony at Westminster Abbey the Daimler Hearse brought Diana to her resting place at Althorp, the home of the Spencer family. |
Она застегнула до самого подбородка лиф своего черного платья и заколола ворот траурной брошью Питтипэт. |
She buttoned her black basque up to the chin and pinned down the collar with Pittypat's mourning brooch. |
Там на стене висела большая газетная вырезка, обведенная траурной каймой. |
On the wall hung a large newspaper clipping edged in black like an obituary notice. |
Она спрашивала, не могла бы ты участвовать в траурной церемонии? |
She asked if you could be a pallbearer. |
At a mourner's discount of just $8.95. |
|
Иста надела платье, встряхнула широкими рукавами и сколола ткань под грудью серебряной аметистовой траурной брошью. |
Ista pulled on the over-robe, shook out the wide sleeves, and fastened it closed beneath her breasts with the amethyst-and-silver mourning brooch. |
- объявление о смерти в траурной рамке - black-bordered obituary announcement
- почтовая бумага с траурной каймой - mourning paper