Узрите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Узрите, бесконечное зеркало нарциссизма нового тысячелетия. |
Behold, an infinity mirror of millennial narcissism. |
Узрите чемпиона, чье величие поразило Варра и вернуло дому Батиата заслуженное уважение! |
Behold the champion whose recent performance inspired good Varus to return the House of Batiatus to proper position! |
А если нет, тогда узрите мою силу! |
And if not, then behold my power! |
Узрите это чудо техники, которое изменит саму суть общества. |
Behold the technical wonder which is about to alter the very fabric of our society. |
Дамы и господа, узрите же.. |
Ladies and gentlemen, behold... |
Узрите Мобильный Определяющий Нейтрализацию и Тотальное уничтожение Эксперимент. |
Behold the mobile on meter-ractional Neutralization and Termination Eradicator. |
Узрите, Я капитан Кирк из Первого Стар Трека. |
Behold, I am Captain Kirk from Star Trek One. |
Behold the fate of those who choose the darkness. |
|
А те, кто еще сомневаются, - узрите и уверьте. |
And for those of you still having doubts see and believe. |
Дамы и гос-сетители, взгляните вокруг, и узрите разные местные чудеса. |
Ladies and gentletourists, Looking around my mystery shack, you'll see many wondrous roadside attractions. |
Ah, behold, the Hand of the King descends to walk among the rabble. |
|
- Узрите бывшего, нынешнего и, вероятно, будущего исполнительного директора Крысолова. |
You're looking at the past, present, and possibly future CEO of Pied Piper. |
Узрите самое уродливое порождение из всех |
Behold, the most hideous creature of all. |
узрите гравитацию! Во всей ее красе! |
Behold gravity in all its glory! |
Узрите, величайшая надувная ёлка, что может предложить Америка. |
Behold, the greatest inflatable tree that 'murica has to offer. |
Узрите смертельно опасный трюк, ниногда не исполнявшийся ранее. |
Witness the death-defying stunt never before attempted. |
Узрите царя и наследника трона царства Иерусалимского. |
Behold your rightful king and heir to the throne of the kingdom of Jerusalem. |
Да, сокрушите врагов ваших, узрите их униженными, услышьте горестные жалобы их женщин. |
Ja, crush your enemies, see them driven before you, hear the lamentations of their women. |
Узрите царицу и наследницу трона царства Иерусалимского. |
Behold your rightful queen and heir to the throne of the kingdom of Jerusalem. |
Узрите же! Восковой музей Грэвити Фоллс! |
Behold the Gravity Falls Wax museum. |