Упрямые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Some asinine critics seem to have missed the vision of my first. |
|
Стены тысячелетий прочно стоят между разделенными людьми; но упрямые барьеры будут отскакивать, разбитые священной любовью. |
Walls of millennia stand firm between the divided people; but the stubborn barriers will jump apart, knocked apart by the sacred love. |
Они люди упорные и упрямые. |
They are a tough and bullheaded lot. |
Именно, потому что упрямые. |
Exactly. 'Cause you're being obstinate. |
Иногда упрямые отцы оказывались запертыми за отказ. |
Sometimes resistant fathers found themselves locked up for refusal. |
У него две очень упрямые дочери, с одной из которых у нас в отношениях ну просто Ледниковый период. |
He has two very opinionated daughters, one of whom is warming up to me like it's the Ice Age. |
Ну ты же знаешь этих ньюйоркцев, разборчивые и упрямые. |
Oh, you know New Yorkers. They're picky and opinionated. |
Упрямые стойкие иллюзии-седьмой альбом канадской группы Do Make Say Think. |
Stubborn Persistent Illusions is the seventh album from Canadian band Do Make Say Think. |
Вы оба требовательные и вы оба упрямые. |
You're both demanding and you're both pigheaded. |
Упрямые, непокорные, дефективные, никому не нужные уроды! |
You recalcitrant, unworthy, defective urchin freaks. |
Это не противоречие, это упрямые пользователи, отказывающиеся двигаться по спискам. |
It's not a contradiction, it's stubborn users refusing to budge on lists. |
Упрямые и податливые идут за Кристианом, чтобы вернуть его, но Кристиан отказывается. |
Obstinate and Pliable go after Christian to bring him back, but Christian refuses. |
Потом наши предки, пуританцы, отделились от кальвинистов... Настолько упрямые, что их выгнали даже англичане! |
Then the Puritans broke away from the Calvinists, our ancestors, people so uptight, the English kicked them out. |
I manage to do it, for all that they are an obstinate lot. |
|
Это успокаивало мою тревогу, возбуждая упрямые мечты о возможности другой жизни. |
This thought calmed my disturbed spirit, aroused visions of the possibility of a different life for me. |
Он обновляет и укрепляет те земли, которые были истощены небрежностью и неправильным управлением, и он чудесно улучшает некоторые упрямые глины. |
It renews and invigorates those lands which have been exhausted by neglect and improper management, and it wonderfully improves some stubborn clays. |
It's kitchen sink time, and we don't listen because we're stubborn. |
|
До чего они оба упрямые, каждый на свой лад! |
In his own way, I thought, each was as stubborn as the other. |
I shall press until one unmoors from stubborn tether. |
|
Упрямые все звезды-это Нью-Йоркская ска-группа, возглавляемая королем Джанго, фронтменом Skinnerbox и владельцем Stubble Records. |
Stubborn All-Stars are a New York City ska band led by King Django, front man of Skinnerbox and owner of Stubborn Records. |
Ведь книги существуют для того, чтобы напоминать нам, какие мы дураки и упрямые ослы. |
The books are to remind us what asses and fools we are. |
Он провел языком по пересохшим губам и снова всмотрелся в упрямые заросли. И снова двинулся вперед, обрыскивая землю. |
He passed his tongue across dry lips and scanned the uncommunicative forest Then again he stole forward and cast this way and that over the ground. |
Даже самые упрямые противники часто таяли под его щедростью и дипломатичностью. |
Even the most stubborn of opponents would often melt under his generosity and diplomacy. |
Наиболее упрямые крестьяне подвергались преследованиям и тюремному заключению. |
The most obstinate farmers were persecuted and imprisoned. |
- упрямые карманы - stubborn pockets
- упрямые отношения - obdurate attitudes
- упрямые люди - stubborn people
- упрямые области - stubborn areas