Упустим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
забыть, потерять, выпустить, отпустить, пустить, пропустить, проиграть, лишиться, уронить
Место, впрочем, мы уже выбрали - в районе Лейк-Дженива, и уж, конечно, не упустим возможности приобрести участок и построить обсерваторию, как только к тому представится случай. |
We have picked our site, however-Lake Geneva-and we would not refuse either land or accessories if we knew where to get them. |
Любая деталь, которую мы утаим или упустим ударит бумерангом. |
Any detail we shade or omit will boomerang back. |
Не упустим же эту возможность. |
Let us make use of the opportunity. |
Мы упустим шикарный вариант с 3 спальнями, если не заплатим сегодня. |
We'll lose out on a really great 3-bedroom if we don't get it to the landlord today. |
Не упустим возможность быть вместе. И быть счастливыми, несмотря на... |
Now we're gonna seize the opportunity to be together and to be happy, and whatever that... |
We won't leave out any details. |
|
Если мы будем внимательны и не упустим ни одной мелочи, то жертвы расскажут о себе. |
If we're vigilant, thorough and attentive to every clue... these victims will tell us who they were. |
Потому что если упустим этот шанс, пойдем ко дну, буквально. |
Because if we miss that window, we're, literally, up a creek. |
В любом случае, это не значит, что мы упустим шанс проверить ваши умственные способности. |
Either way, this doesn't mean that we can't use this opportunity to exercise your brain. |
Bolly, get a ruddy, bloody move on, we're losing him! |
|
Если мы упустим наш вертолёт, они в два счёта вернут нас в строй. |
We miss our ride, they're gonna recommission us in a flash. |
And we lose the best shot we've had at finding him in years. |
|
К тому же, если ты ошибаешься, мы упустим величайший успех разведки с тех пор, как мы получили атомную бомбу. |
Besides, if you're wrong, we'd be giving up the greatest intelligence success since we got the atom bomb. |
Мне думается, нам будет стыдно, если из-за дурных предчувствий и опасений мы повернем обратно и упустим такую великолепную добычу. |
And it seems to me we should be shamed if for any fearing or foreboding we turned back from following so noble a beast as now we have in chase. |
It's actually really missing out if we just do that. |
|
Мы упустим шикарный вариант с З спальнями, если не заплатим сегодня. |
We'll lose out on a really great 3-bedroom if we don't get it to the landlord today. |
Мне и самому это не нравится, но если я буду настойчивее, мы упустим свой единственный шанс прекратить все это. |
I don't like it any more than you do, but if I push too hard, we might blow the only chance we have at stopping this. |