Утопила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Козлевич открыл глушитель, и Антилопа утопила первого черноморца в облаке голубого дыма. |
Kozlevich opened the choke, and the Antelope drowned the first Chernomorskian in a cloud of blue smoke. |
Болтливый старик объясняет, что Табита была его злой приемной дочерью, которую его жена утопила в колодце фермы, но не раньше, чем она запечатлела свое зло на ленте. |
The loquacious old man explains Tabitha was his evil adopted daughter, whom his wife drowned in the farm's well, but not before she imprinted her evil onto the tape. |
So this is where she drowned her kids. |
|
Моя жена отвезла её на старую родовую ферму и утопила в колодце. |
My wife took her to the old family farm and drowned her in the well. |
Если машина, что я утопила, вдруг научится плавать, тогда... |
If that car I dunked suddenly learns how to float, then... |
Вот, возьми-ка малыша, пока я его не утопила в своём поте и слезах. |
Here, take this child before I drown him in my tears and sweat. |
The blood lust washed my magic away, drowned it in a flood of need. |
|
I took it, weighted it and dumped it. |
|
Затем жена взяла белье и шелк и утопила трупы в реке Чучхон. |
The wife then took the linen and silk and sank the cadavers in the Jucheon River. |
Жена гвайангсаенги утопила тела в колодце Ккачи. |
Gwayangsaengi's wife sank the bodies in the Kkachi Well. |
You don't want me to drown another one of your pets, do you? |
|
Мать утопила троих детей в отместку мужу, который ушел к молодой женщине. |
A mother drowns her three children in revenge because her husband leaves her for a younger woman. |
Фауст, по-видимому, узнал, что Гретхен утопила новорожденного ребенка в своем отчаянии и была приговорена к смерти за детоубийство. |
Faust has apparently learned that Gretchen has drowned the newborn child in her despair, and has been condemned to death for infanticide. |
She eventually drowned herself at Narrow Water. |
|
Я же сказал, что если, повторяю - если! - эта треклятая баба и наложила на себя руки, например, утопилась где-нибудь, ее тело давно бы вынесло на берег. |
I was saying that if - only if, mind you - that blasted woman committed suicide, if she'd drowned herself, for instance, the body would have come ashore by now. |
О-о! Откуда она взялась! - сказала Мариетта г-же дю Валь-Нобль. - Я думала, она утопилась... |
Heyday! where has she dropped from? said Mariette to Madame du Val-Noble. I thought she was drowned. |
Когда девушка утопилась, разузнать не была ли она беременна. |
When a girl drowns herself, find out if that girl is pregnant. |
Решив, что ее бросили, Селия приколола записку к груди и утопилась в море. |
Thinking she is abandoned, Celia pins a note to her chest and drowns herself in the sea. |
И ещё догадался, что если она утопилась, а он сидит с ней рядом - так он тоже умер. |
And it also struck him that if she had drowned herself and he was sitting next to her, then he must be dead too. |
That's why she allegedly walked into the ocean. |
|
Сиен утопилась в реке Шельда в 1904 году. |
Sien drowned herself in the River Scheldt in 1904. |
Одна из его потенциальных невест, сестра Джукахайнена Айно, утопилась вместо того, чтобы выйти за него замуж. |
One of his potential brides, Joukahainen's sister Aino, drowns herself instead of marrying him. |
28 марта 1941 года Вульф утопилась, набив карманы пальто камнями и войдя в реку УЗ неподалеку от своего дома. |
On 28 March 1941, Woolf drowned herself by filling her overcoat pockets with stones and walking into the River Ouse near her home. |
Он нарисовал обманутую женщину, которая утопилась, когда узнала, что ее любовник полюбил другую. |
He depicts a jilted woman who drowns herself when she discovers her paramour has fallen for another. |
У нее было трое детей, и она утопилась вместе с двумя из них в карьерном пруду. |
She had three kids and she drawn herself and the two of them in the quarry pond. |