Учениках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но мы говорим только о нескольких учениках. |
But we're only talking about a handful of students. |
Задача подготовительного года состоит в том, чтобы развить в своих учениках хорошие рабочие привычки, академическое усердие, критическую установку и командный дух. |
The mandate of the preparatory year is to develop in its students good work habits, academic diligence, critical facility, and team spirit. |
Анна расспросила его о его учениках и учении, а затем послала его к Каиафе. |
Annas questioned him regarding his disciples and teaching, and then sent him on to Caiaphas. |
К сожалению, парапсихолог в городе склонен игнорировать этот аспект в своих учениках. |
Unfortunately the parapsychologist at the city tends to ignore this aspect in his pupils. |
In India, the Apprentices Act was enacted in 1961. |
|
В Коране об учениках Иисуса нет ни их имен, ни чисел, ни каких-либо подробных описаний их жизни. |
The Qur’anic account of the disciples of Jesus does not include their names, numbers, or any detailed accounts of their lives. |
I've always thought of them as the Beatles' apprentices. |
|
Им руководит доктор Стронг, чьи методы воспитывают в его учениках чувство чести и уверенности в себе. |
It is run by Dr Strong, whose methods inculcate honour and self-reliance in his pupils. |
Используя теорию Пиаже, педагоги сосредотачиваются на своих учениках как на обучающихся. |
By using Piaget's theory, educators focus on their students as learners. |
Я у него с детства в учениках. |
I've been his apprentice since I was little. |
Но мы говорим только о нескольких учениках. |
But we're only talking about a handful of students. |
В Коране об учениках Иисуса нет ни их имен, ни чисел, ни подробных описаний их жизни. |
The Qur’anic account of the disciples of Jesus does not include their names, numbers, or any detailed accounts of their lives. |
Рамакришна попросил его позаботиться о других монашеских учениках и, в свою очередь, попросил их видеть Нарендру своим лидером. |
Ramakrishna asked him to care for the other monastic disciples, and in turn asked them to see Narendra as their leader. |
Шоу вышло в эфир на канале Network Ten в 1996 году в течение одного сезона из 26 эпизодов и сосредоточилось на учениках австралийской школы для атлетически одаренных. |
The show aired on Network Ten in 1996 for one season of 26 episodes and centred on students at an Australian school for the athletically gifted. |
Он очень заботится о своих учениках, но не часто показывает это, разве что родителям. |
He cares greatly about the students but does not often show it, except to the parents. |
Что нам известно об Иисусе и его учениках? Как мы это узнали, и что осталось неведомым? |
What do we actually know about Jesus and his followers, how do we know it, and what else didn't we know? |
Да... верно, это устный проект по истории, об учениках, которые выпустились до нас и все прочее. |
Yeah, uh, it's, um, it's this oral history project, about, like, students who came before us and stuff. |
Упоминания об униформе и учениках, не желающих ее носить, - конечно, это чисто вопрос мнения и никак не факт? |
Mentions about uniforms and pupils not wanting to wear them - surely this is purely a matter of opinion and not factual in any way? |
Закон об учениках был принят в 1961 году и эффективно реализован в 1962 году. |
The Apprentices Act enacted in 1961 and was implemented effectively in 1962. |
His presence is here on earth, through those followers I persecuted. |
|
И я знаю, даже если Римкус полностью неправа, ты думаешь согласиться на ее предложение. Потому что ты хороший учитель, ты заботишься о своих учениках. |
And I know that even though rimkus is completely wrong, you're thinking about taking the high road on this one, because you're a good teacher and you care about your students. |
Его прозвище происходит от холодного, рыбьего взгляда, который он может использовать на своих учениках. |
His nickname comes from the cold, fishy stare he can use on his students. |
А хороший учитель развивает в своих учениках жгучее стремление к знаниям. |
But a good teacher develops in his pupils the burning desire to knowledge. |
Он мог зажечь в своих учениках стремление к приобретению знаний. |
He could light up within his students the urge to acquire knowledge. |
Но мы говорим только о нескольких учениках. |
But we're only talking about a handful of students. |
В 1961 году CPP приняла закон об учениках, который создал общий совет по ученичеству наряду с комитетами для каждой отрасли. |
In 1961, the CPP passed the Apprentice Act, which created a general Apprenticeship Board along with committees for each industry. |
Но мы говорим только о нескольких учениках. |
But we're only talking about a handful of students. |
Будучи профессором и преподавателем в университете, он стал очень популярен благодаря своей заботе о своих учениках и преподаванию их в соответствии с новейшими методами Браунберга. |
As a professor and teacher at the university, he became very popular by his concerns for his students, and by teaching them according to the recent Braunberg methods. |