Уязвимые получатели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уязвимыми - vulnerable
большинство-уязвимых групп населения - most-at-risk populations
быть уязвимы для атак - be vulnerable to attack
для уязвимых групп населения - for vulnerable populations
для уязвимых групп, таких, как - for vulnerable groups such as
уязвимы к инфекции - vulnerable to infection
маргинализация уязвимых групп - marginalization of vulnerable groups
уязвимый момент - vulnerable moment
уязвимые в финансовом отношении - financially vulnerable
уязвимы для изменения климата - vulnerable to climate change
получать аккредитацию - obtain accreditation
получать зачёт - pass a test
получать процент - draw interest
могли получать - could receive
гости получат по электронной почте - guests will receive an email
когда мы получать - when are we getting
добавление получателей - adding recipients
получатель стипендии - fellowship recipient
мы вновь получать - we re getting
метка получателя (сообщения) - destination label
Синонимы к получатели: получатель, адресат, приемник, реципиент, подписчик, абонент, пользователь
Будучи последним средством, социальная помощь призвана обеспечить ее получателю возможность вести достойную человека жизнь. |
It is incumbent upon social assistance, as beneficiaries' last resort, to ensure they can live with dignity. |
Самую дорогую цену за эти недостатки, связанные с управлением, платят наиболее уязвимые народы и общины. |
The most vulnerable people and communities pay the heaviest price for these governance gaps. |
Популяции белоголовых стервятников сокращаются с начала 1940-х годов; они были классифицированы как уязвимые в Красном списке МСОП 2007 года. |
White-headed vulture populations have been declining since the early 1940s; it was classified as Vulnerable in the 2007 IUCN Red List. |
Подсказка — это текст, который отображается на панели информации при добавлении получателя в строки Кому, Копия и СК нового сообщения электронной почты. |
A MailTip is text that’s displayed in the InfoBar when a recipient is added to the To, Cc, or Bcc lines of a new email message. |
В любой момент времени ни отправителю, ни получателю не требуется никаких знаний о потоке данных за пределами обрабатываемого в данный момент фрагмента. |
No knowledge of the data stream outside the currently-being-processed chunk is necessary for both the sender and the receiver at any given time. |
Почему он не достиг получателя? |
Why didn't it get passed up the line? |
Информация о первоначальном отправителе и конечном получателе, по всей вероятности, была путанной, измененной или фальсифицированной. |
Information concerning the original consignor and ultimate consignee would also likely be obscured, altered or falsified. |
Одним из основных критериев отбора получателей субсидий по линии чрезвычайной помощи являлась способность проекта приносить непосредственную пользу женщинам. |
One of the main selection criteria for receiving emergency grants was a project's ability to benefit women directly. |
В некоторых случаях наиболее уязвимые меньшинства окажутся под угрозой вымирания, если не удовлетворить их требования об обеспечении специальной защиты. |
In some cases, the most vulnerable minorities are in danger of extinction if their claims to special protection are not met. |
Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей. |
As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries. |
Если код SWIFT или BIC неизвестен, укажите код страны или региона банка получателя. |
If the SWIFT code or the BIC code is not available, specify the country/region code for the receiving bank. |
Сообщения, которые соответствуют условиям, определенным для данной группы, будут отправляться следующим типам получателей. |
Messages that meet the criteria defined for this group will be sent to one or more of the following recipient types. |
В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню. |
Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately. |
Нестандартное адресное пространство или пространство прокси-адресов — это адрес, по которому объект получателя сервера Exchange опознается в сторонних системах обмена сообщениями. |
A non-standard, or proxy, address space is the address by which an Exchange Server recipient object is recognized in a foreign messaging system. |
Этот текст представлял собой откровенную угрозу: там говорилось о том, что его получатель должен порвать связи со своей партией до выборов, в противном случае ему будет грозить судебное преследование. |
The text was nothing more nor less than a threat: the receiver should dump his affiliation to the President now, before the election, or face prosecution after. |
Появилась возможность отправлять сообщения нескольким получателям в рамках одной беседы. |
Now you can send messages to multiple people within the same conversation. |
Инструкции см. в статье Применение политик адресов электронной почты к получателям. |
For instructions, see Apply email address policies to recipients. |
Получатель должен дать показания, которые приведут к осуждению. |
The recipient has to provide testimony that helps lead to a conviction. |
Жизнь Бернарда была застрахована, единственный получатель - Стефани. |
We have life insurance on Bernard, Stephanie being the sole beneficiary. |
You're listed as his beneficiary. |
|
Страховые полисы у них были лишь на Элис, с получателем в лице Ти Джея, и на всех лошадей. |
The only policies they had was a life-insurance policy on Alice, naming T.J. the sole beneficiary, and policy all of the horses. |
Вчера, почти всю ночь, я проверял данные, получатель - торговец оружием, Дион Ставрос. |
I spent most of last night, getting up to speed on an arms dealer named Dion Stavros. |
Наши близкие – это уязвимые места, рычаг, который можно использовать против нас. |
Attachments are liabilities... leverage to be used against us. |
But I never thought you'd be on the receiving end. |
|
Пошлите-ка им вот что, с оплатой получателем, -говорю и беру бланк. |
Send this collect, I says, taking a blank. |
Просто узнай кто этот получатель. |
Just find out who this unknown recipient of our largesse happens to be. |
Пытается дозвониться до Паломы, но я блокирую получателя. |
He keeps trying to call Paloma, but I'm blocking reception. |
No, actually, they both deflect pain away from our vulnerable places. |
|
У маунтджоя есть инструкции от неизвестного начальника, чтобы отправить слова, но он не знает, кто является фактическим получателем. . |
Mountjoy has instructions from an unknown superior to post the words but does not know who the actual recipient is. . |
Большинство получателей письма Райдхура проигнорировали его, за исключением конгрессмена МО Удалла и сенаторов Барри Голдуотера и Эдварда Брука. |
Most recipients of Ridenhour's letter ignored it, with the exception of Congressman Mo Udall and Senators Barry Goldwater and Edward Brooke. |
Во-вторых, британским монархом присваивается почетное рыцарское звание без членства в ордене, причем получатель именуется рыцарем-холостяком. |
The second is being granted honorific knighthood by the British sovereign without membership of an order, the recipient being called Knight Bachelor. |
Командир дивизии приказал сформировать наиболее уязвимые части. Он разглагольствовал и проклинал их за такую трусливую неспособность служить Родине. |
The divisional commander ordered the most fragile units to form up. He harangued and cursed them for such a cowardly failure to serve the Motherland. |
Позже в том же месяце Цюндель был получателем бомбы в посылке, которая была взорвана саперами полиции Торонто. |
Later the same month Zündel was the recipient of a parcel bomb that was detonated by the Toronto police bomb squad. |
После сопровождения конвоя в Сан-Франциско 28 января 1944 года она покинула Перл-Харбор, чтобы охранять уязвимые транспорты, направляющиеся для оккупации Кваджалейна. |
After a convoy escort voyage to San Francisco, she cleared Pearl Harbor on 28 January 1944 to guard vulnerable transports bound for the occupation of Kwajalein. |
Получатели исключаются из рабочей силы. |
Recipients are excluded from the labor force. |
В ближайшей к месту назначения телеграфной конторе сигнал был преобразован обратно в письменную форму на бумаге и доставлен получателю. |
At the telegraph office closest to the destination, the signal was converted back into writing on paper and delivered to the recipient. |
Способ, которым получатель обращается с meishi ведущего, указывает на то, как получатель будет обращаться с ведущим. |
The manner in which the recipient treats the presenter's meishi is indicative of how the recipient will treat the presenter. |
Он будет культивировать гордыню, а вместе с ней придут и уязвимые места, связанные с гордыней, которая не имеет никакого основания. |
He will cultivate pride, and with that will come the vulnerabilities associated with pride that lacks any foundation. |
Отборочная комиссия и получатели прибывают со всего мира, но ограничиваются живыми авторами, у которых была хотя бы одна работа, опубликованная на чешском языке. |
The selection committee and recipients come from all over the world, but are limited to living authors who have had at least one work published in the Czech language. |
Как только получатель ответит, коммуникатор попытается зафиксировать ответ с помощью соответствующей награды или подкрепления. |
As soon as the receiver makes the response, the communicator will attempt to fix the response by some appropriate reward or reinforcement. |
Из них только 131 были признаны научно обоснованными, а 50 исследований показали, что обратная связь на самом деле оказывает негативное воздействие на ее получателей. |
Of these, only 131 of them were found to be scientifically rigorous and of those, 50 of the studies shows that feedback actually has negative effects on its recipients. |
Письма, цитируемые получателем и датируемые в ссылках, находятся в издании Пилигрим, изданном в 12 томах, с 1965 по 2003 год. |
Letters, cited by recipient and date in the References, are found in the Pilgrim edition, published in 12 volumes, from 1965 to 2003. |
Среди них были Лорд Герберт Шерберский и его брат Джордж, чья мать Магдалина была еще одним получателем стихотворных писем Донна. |
Among them were Lord Herbert of Cherbury and his brother George, whose mother Magdalen was another recipient of verse letters by Donne. |
Что касается религиозных аспектов, то получатель милостыни может предложить помолиться за благодетеля. |
With regards to religious aspects, the recipient of charity may offer to pray for the benefactor. |
В зависимости от статуса человек, получающий почести, получит и от одной до трех рюшей и расцветок в честь получателя. |
Depending on the status of the person receiving the honors, and will receive between one and three ruffles and flourishes in the honor of the recipient. |
В 1883 году Найтингейл стал первым получателем Королевского Красного Креста. |
In 1883, Nightingale became the first recipient of the Royal Red Cross. |
Вместе эти уязвимые группы подвергались институционализированному пренебрежению, физическому и сексуальному насилию и употреблению наркотиков для контроля за поведением. |
Together, these vulnerable groups were subjected to institutionalized neglect, physical and sexual abuse, and drug use to control behavior. |
В значительной степени движимые образовательной иммиграцией, среди американских аспирантов в областях, связанных с наукой и инженерией, 25% получателей являются этническими китайцами. |
Largely driven by educational immigration, among American PhD recipients in fields related to science and engineering, 25% of the recipients are ethnic Chinese. |
Он также работает в получателях, чтобы заставить их принять эти благословения и увеличить уверенность в их обладании. |
He also works in the recipients to get them to accept these blessings and to increase the assurance of their possession. |
Хотя отправитель должен использовать учетную запись Gmail, получателю не обязательно использовать адрес Gmail. |
Although the sender must use a Gmail account, the recipient does not need to be using a Gmail address. |
Баскетбольный тренер Реджи теус - один из получателей зарплаты, частично финансируемой нераскрытыми частными донорами. |
Basketball coach Reggie Theus is one recipient of a salary partially funded by undisclosed private donors. |
Он был получателем стипендий от TED, Фонда Ланнана, Центра художественной литературы и конференции писателей хлебного хлеба. |
He has been the recipient of fellowships from TED, the Lannan Foundation, The Center For Fiction, and The Bread Loaf Writer's Conference. |
Комиссия по государственным наградам, которая работает на общественных началах, помогает президенту объективно оценивать потенциальных получателей. |
A Commission for State Honors, which works on a voluntary basis, helps the President to objectively assess potential recipients. |
Они просто означают, что теперь ответственность за доставку данных лежит на получателе. |
They merely signify that it is now the receiver's responsibility to deliver the data. |
Я не смог найти его в нашем списке получателей Георгиевского креста, поэтому мне интересно, Стоит ли писать о нем статью. |
I couldn't find him on our List of George Cross recipients, so I'm wondering if an article should be written on him. |
В Соединенных Штатах Валенса был первым получателем медали Свободы в 1989 году. |
In the United States, Wałęsa was the first recipient of the Liberty Medal, in 1989. |
Эта информация может не обязательно отражать место рождения или гражданство получателя. |
This information may not necessarily reflect the recipient's birthplace or citizenship. |
Для получения права на получение пособия по безработице необходимо, чтобы получатель пособия активно искал работу. |
They were operated largely by British citizens, making use of neutral ports such as Havana, Nassau and Bermuda. |
Эти сообщения будут повторяться или цитироваться репортерами-получателями, а затем, в свою очередь, цитироваться во всех средствах массовой информации. |
Those reports would be repeated or cited by the recipient reporters and would then, in turn, be cited throughout the media wire services. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уязвимые получатели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уязвимые получатели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уязвимые, получатели . Также, к фразе «уязвимые получатели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.