Фактические споры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фактические споры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
actual controversy
Translate
фактические споры -

- споры

disputes



Однако имейте в виду, что практически вся дискуссионная страница содержит споры о нейтральности и фактической точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind that virtually the entire talk page comprises disputations of neutrality and factual accuracy, though.

Существуют споры по поводу того, было ли принятие японской фамилии фактически обязательным или просто настоятельно поощрялось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is controversy over whether or not the adoption of a Japanese surname was effectively mandatory, or merely strongly encouraged.

Тот факт, что Кэрол фактически дезертировала, когда он оставил свой пост в армии без разрешения жениться на Зизи Ламбрино, вызвал в то время огромные споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that Carol technically had deserted as he left his post at the Army without permission to marry Zizi Lambrino caused immense controversy at the time.

Статья 1 раздела 2 уполномочивает федеральные суды рассматривать только фактические дела и споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clause 1 of Section 2 authorizes the federal courts to hear actual cases and controversies only.

Относительно небольшая численность и неизбежные споры о фактическом количестве убитых делают неясным, имел ли один боевой корабль реальное техническое превосходство над другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relatively small numbers and the inevitable disputes over actual kill numbers makes it unclear if one gunship had a real technical superiority over the other.

Фактически, если оглянуться назад, то средства коммуникации и виды нашей социальной организации совместно эволюционировали на протяжении долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, if you look back, human communication media and the ways in which we organize socially have been co-evolving for quite a long time.

Критикам рекомендуется подавать жалобы и споры против FSC в случае возникновения каких-либо разногласий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics are encouraged to file complaints and disputes against FSC in case of any differences.

Фактически современная система правосудия выросла из Инквизиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the modern system of justice grew out of the Inquisition.

На фоне «холодной войны», когда в памяти все еще были свежи региональные споры, АСЕАН начала свою деятельность, поставив перед собой весьма скромную задачу поддержания мира в Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the backdrop of the cold war, and with regional disputes still fresh in memory, ASEAN began with the modest aim of keeping the peace in South-East Asia.

Но во многих других, включая США, фактически отсутствует закон, который бы это регламентировал, поэтому в теории это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in many other countries, including my country, the US, there's actually no law on this, so in theory, you could do it.

Белый Орел слушал горячие споры, в которых участвовали почти все воины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Eagle was listening to the fierce argument being given by the majority of the warriors.

Юрисдикция групп распространяется на споры, которые не представляют серьезной общественной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jurisdiction of the mediation unit covers disputes that are not very serious and not dangerous to the society.

Но наш аналитик теперь может подтвердить, что вулкан фактически становиться все сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our analyst can now confirm that the volcano is actually growing stronger.

Таким образом, американская администрация не желает ставить сионистское образование в неловкое положение и лишать его ядерного, химического и биологического оружия, которым то фактически обладает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the American Administration does not want to embarrass the Zionist entity or deprive it of the nuclear, chemical and biological weapons it actually possesses.

Уоллис Симпсон, вызывающая споры рожденная в США Герцогиня Виндзорская, однажды язвительно заметила: “Невозможно быть слишком богатым или слишком худым”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wallis Simpson, the controversial US-born Duchess of Windsor, once famously quipped, “You can never be too rich or too thin.”

Фактически, этот аппарат собирали, в том числе, из деталей, оставшихся после сборки Curiosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the 2020 rover is being assembled partly with equipment left over from Curiosity’s build.

Я не хочу ввязываться в бессмысленные споры вокруг российской демографии – в конце концов, это дурной тон, который к тому же абсолютно не помогает продвинуть дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don’t want to get into a shouting match about Russian demographics since that would be in poor taste and wouldn’t actually do anything to advance the debate.

А те длинные, красноречивые диалоги, передающие споры военачальников о войне и стратегии – неужели они переданы дословно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those long, rhetorical dialogues recounting the debates over war and strategy — they are accurate word for word accounts?

И хотя компенсировать полное жестокости и фактически потерянное десятилетие жителям Сербии не представляется возможным, более позднее по сравнению с другими странами начало реформ имеет свои преимущества: сербы смогут извлечь уроки из чужих ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is impossible to compensate Serbia’s people for a wasted, brutal decade, there are advantages in reforming late: Serbs can learn from the mistakes of others.

Однако даже в хоккеефактически, российском национальном спорте, — россияне умудряются назначить Запад козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet even in hockey, Russia’s de facto national sport, the country has still managed to make Westerners the scapegoats for its own misfortunes.

Но все эти споры и противоречия показались пустяками, когда встал вопрос о ветряной мельнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of all their controversies, none was so bitter as the one that took place over the windmill.

Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts.

Ребята, споры нам не помогут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, the bickering is not gonna help us.

Муравей залезает на дерево до определенной высоты Споры почти программируют их мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the ant climbs the tree and it gets to a certain height and it's kind of programmed its brain.

Если я смогу ввести в споры ДНК Уилла... их можно будет использовать, чтобы обратить мутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can inject Will's DNA into the spores- we may be able to use them to reverse the process.

Если произведение искусства вызывает споры, -значит, в нем есть нечто новое, сложное и значительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diversity of opinion about a work of art shows that the work is new, complex, and vital.

У каждого были свои последователи, и между ними разгорались горячие споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each had his own following, and there were some violent debates.

Наемника, который, фактически, был в сговоре с Ангелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One who was, in fact, in league with Angel.

Пентагон фактически измеряет ядерную радиацию в чем-то, что они называют единицами света!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pentagon actually measures nuclear radiation and something they call Sunshine Units.

И друзья, с которыми мы вновь встретимся, и споры в истинном общении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the old friends, we shall meet again, and fight with again in true fellowship.

Но для мельчайшей споры, воздух плотный, как мед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, to the tiny spore, the air is thick, like honey.

Фактически всей жизни на земле был нанесён серьёзный урон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually all life on Earth was affected.

Тани постановил, что юрисдикция Адмиралтейства США распространяется на воды, которые фактически являются судоходными, независимо от течения океанских приливов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taney ruled that the admiralty jurisdiction of the US Courts extends to waters, which are actually navigable, without regard to the flow of the ocean tides.

Более того, Бернардо всегда утверждал, что, когда он насиловал и пытал Лесли Махаффи и Кристен Френч, Гомолка фактически убил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Bernardo has always claimed that, while he raped and tortured Leslie Mahaffy and Kristen French, Homolka actually killed them.

Противоречивый характер спорных тем вызвал споры, поскольку мнения по данному вопросу расходятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divisive nature of disputed subjects has triggered arguments, since opinions on a given issue differ.

Его смерть фактически положила конец Фантастической Четверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death effectively spelled the end of The Fantastic Four.

Ведутся споры о том, понимал ли Павел себя уполномоченным нести Евангелие язычникам в момент своего обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are debates as to whether Paul understood himself as commissioned to take the gospel to the Gentiles at the moment of his conversion.

Бахаулла утверждал, что душа не только продолжает жить после физической смерти человеческого тела, но и фактически является бессмертной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bahá'u'lláh stated that the soul not only continues to live after the physical death of the human body, but is, in fact, immortal.

Это часто невольное использование, потребляющее местную соляную кислоту, которая фактически никогда не достигает открытого рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is often captive use, consuming locally produced hydrochloric acid that never actually reaches the open market.

После чистки Пэн Чжэня Пекинский партийный комитет фактически прекратил свою деятельность, что привело к беспорядкам в столице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the purge of Peng Zhen, the Beijing Party Committee had effectively ceased to function, paving the way for disorder in the capital.

В январе 2014 года Пиццолатто подписал двухлетний контракт с HBO, фактически продлив серию еще на два сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2014, Pizzolatto signed a two-year contract extension with HBO, effectively renewing the series for two additional seasons.

Законы о зоне происхождения были приняты в ответ на споры, связанные с Лос-Анджелесом, отводящим воду из Долины Оуэнс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Area of origin laws were passed in reaction to the controversies related to Los Angeles diverting water from the Owens Valley.

Когда закон США о защите морских млекопитающих 1972 года фактически остановил отлов тихоокеанских косаток, отловы производились в исландских водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the US Marine Mammal Protection Act of 1972 effectively stopped the capture of Pacific orcas, captures were made in Icelandic waters.

Некоторые редакторы здесь только для того, чтобы создавать проблемы, либо внося деструктивные правки, выдвигая повестку дня, либо разжигая споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some editors are only here to cause trouble, either by making destructive edits, by pushing an agenda, or by stirring up controversy.

Иран фактически вел военно-морскую партизанскую войну со своими катерами ВМС КСИР, в то время как Ирак атаковал со своей авиацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran was effectively waging a naval guerilla war with its IRGC navy speedboats, while Iraq attacked with its aircraft.

Были споры по поводу того, следует ли называть фильмы о духе времени документальными или документальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been quarreling about whether the Zeitgeist movies should be called documentary, or documentary-style.

Когда это происходит, материальная реальность, которая всегда фактически истинна, является единственным перцептом, остающимся в уме в такой момент комического восприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this occurs material reality, which is always factually true, is the only percept remaining in the mind at such a moment of comic perception.

Фактически, большая часть информации, предоставленной правительством США по этому вопросу, пересматривается из-за судебных исков, поданных в отношении качества данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, most of the information given by the US government regarding this issue is being reviewed because of lawsuits filed regarding data quality.

Платя диктаторам за их нефть, мы фактически покупаем краденое и помогаем людям оставаться в нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In paying dictators for their oil, we are in effect buying stolen goods, and helping to keep people in poverty.

В 2000 году в новостях появились некоторые споры по поводу перепланировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some controversy in the redevelopment was in the news in 2000.

Бостонский университет фактически предлагал три различных вида такой квалификации, когда он был там студентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boston University actually offered three different kinds of such qualification when he was a student there.

В других случаях, таких как Норвегия и Швеция, конфессии разрешали рукоположение женщин от 2 до 23 лет до того, как оно фактически произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cases, such as Norway and Sweden, the denominations authorized ordination of women 2 to 23 years before one actually occurred.

Кроме того, фактическая выживаемость пациентов со стабильной массой тела выше по сравнению с пациентами с потерей веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the actual survival rate of weight stable patients is higher compared to patients with weight loss.

Использование зимбабвийского доллара в качестве официальной валюты было фактически прекращено 12 апреля 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of the Zimbabwean dollar as an official currency was effectively abandoned on 12 April 2009.

До сих пор ведутся споры о том, действительно ли деньги, которыми пользовалась эта финансовая сеть, были немецкого происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is still debated whether the money with which this financial network operated was actually of German origin.

Есть некоторые вопросы и споры о том, на каком именно уровне он решил следить за деталями операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some question and dispute about precisely the level at which he chose to follow the operation details.

Само наказание часто обостряет и продлевает споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punishment itself often exacerbates and prolongs disputes.

Многие из тех, кто действительно понимает политику, не хотят вмешиваться в чужие споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the following year she participated in recording two songs for Enigma's third album.

Ультразвуковая чистка не стерилизует очищаемые объекты, потому что споры и вирусы останутся на объектах после очистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultrasonic cleaning does not sterilize the objects being cleaned, because spores and viruses will remain on the objects after cleaning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фактические споры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фактические споры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фактические, споры . Также, к фразе «фактические споры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information