Фактический или условный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фактический или условный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
actual or contingent
Translate
фактический или условный -

- фактический

имя прилагательное: actual, factual, virtual, practical, almost

- или [союз]

союз: or, either

- условный

имя прилагательное: conditional, conventional, contingent, suspended, nominal, provisional, provisory, suppositive



Фактически отчужденный от своих коллег по группе и глубоко подавленный, Маккартни начал делать серию домашних записей в Лондоне в декабре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effectively estranged from his bandmates and deeply depressed, McCartney begun making a series of home recordings in London during December.

Взрывы в Иерусалиме не носят расистского характера; фактически, они представляют собой политические провокации, направленные на максимально возможное ухудшение положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bomb attacks in Jerusalem were not racist in character but were purely and simply political provocations intended to achieve the worst possible consequences.

Фактически, не все домашние хозяйства получают выгоду от быстро растущего ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some social groups, such as skilled workers, engineers, and financial-sector employees, have seen their wages rise strongly.

Однако даже в хоккеефактически, российском национальном спорте, — россияне умудряются назначить Запад козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet even in hockey, Russia’s de facto national sport, the country has still managed to make Westerners the scapegoats for its own misfortunes.

Другими словами, с 1983 года российский коэффициент рождаемости фактически не отличался от среднего по Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, since 1983 Russia’s fertility rate has been virtually identical to the average for the rest of Europe.

Фактически, Уровень Один представляет собой культуру банд и культуру тюрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stage One is literally the culture of gangs and it is the culture of prisons.

Далее в документе идет речь о том, что аннексия Россией украинского полуострова Крым «фактически равнозначна продолжающемуся состоянию оккупации».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes on to say that Russia’s annexation of Ukrainian peninsula Crimea “factually amounts to an on-going state of occupation.”

Прошу прощения, но великая теория единообразия, разъясняющая всё сущее, фактически разъясняет и нейробиологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, but a grand unified theory, insofar as it explains everything, will ipso facto explain neurobiology.

Так все, что сделал этот луч, это фактически укрепил исходный материал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, all that ray has done, in fact, is to temper the original material?

Поместив его в свое шоу, где эти животные могут его убить, вы фактически объявляете Кейну, где его главный свидетель спит, и тогда он точно труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you put him on your TV show, not only could those animals kill him, but basically, he just advertises to Kane where the chief witness against him sleeps, and then he's a dead man.

Каждая миля пути оценивалась на сто тысяч долларов дороже, чем фактически стоила ее прокладка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road was valued at over one hundred thousand dollars more per mile than the sum for which it could actually have been replaced.

Плод - это фактически паразит, который крадет питательные вещества, минералы, кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fetus is basically a parasite stealing nutrients, minerals, blood.

Она прославилась пару лет назад, когда я указал ей на доказательства того, что Плутон, фактически, является транснептуновым объектом, чем планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gained a bit of notoriety a few years back when I pointed out to her the reasons that Pluto is, in fact, a trans-Neptunian object rather than a planet.

Но он тоже фактически провалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He practically flunked the course, though, too.

И позвольте мне уточнить: все страны, фактически, испорченны и порочны, так как они нацеленны на поддержку текущих структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me make it clear. All nations then are basically corrupt because they tend to uphold existing institutons.

Наемника, который, фактически, был в сговоре с Ангелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One who was, in fact, in league with Angel.

Ты фактически встаешь на ее сторону в этом, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're actually taking her side on this, aren't you?

Пентагон фактически измеряет ядерную радиацию в чем-то, что они называют единицами света!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pentagon actually measures nuclear radiation and something they call Sunshine Units.

Фактически, это как решение запугать деревню, отрубив головы нескольким жителям, и надеть эти головы на колья, в назидание остальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really as though they decided to intimidate the village they would just chop of the heads of a few villagers, mount those heads on pikes as a warning to everyone else.

Я бы не удивился, узнав, что Эдуард III фактически запретил футбол в пользу стрельбы из лука, но гольф кажется анахронизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't surprise me to learn that Edward III had in fact banned football in favour of archery, but golf seems to be an anachronism.

Упразднив в 1917 году царский юридический кодекс, Российская коммунистическая партия фактически легализовала гомосексуализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the abolishment of the Tsarist legal code in 1917, the Russian Communist Party effectively legalised homosexuality.

Однако Мимас фактически не находится в гидростатическом равновесии для своего текущего вращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Mimas is not actually in hydrostatic equilibrium for its current rotation.

Хейес, поставивший компанию на систему, которая никогда не была фактически развернута, не имел никаких новых продуктов в конвейере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hayes, having bet the company on a system that was never actually deployed, had no new products in the pipeline.

В 2016 году более 200 миллионов человек нуждались в лечении, но только 88 миллионов человек фактически лечились от шистосомоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016 more than 200 million people needed treatment but only 88 million people were actually treated for schistosomiasis.

Это не было продемонстрировано - фактически никаких попыток добавить количественные показатели активности, важности, признания сообществом vBulletin и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has not been demonstrated - in fact any attempt to add quantifiable measures of activity, importance, recognigion by the vBulletin Community, etc.

Таким образом, его фактическая дата смерти и местонахождение никогда не были проверены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, his actual date of death and location has never been verified.

конечно, он не верил в это и фактически разделял точку зрения Маркса, что стоимость происходит от труда, что цены определяются рабочим временем и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

certainly did not believe this, and in fact shared Marx's view that value came from labor, that prices were determined by labor time and so forth.

Это часто невольное использование, потребляющее местную соляную кислоту, которая фактически никогда не достигает открытого рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is often captive use, consuming locally produced hydrochloric acid that never actually reaches the open market.

Однако именно тогда, в V веке, обсуждается вопрос о том, что закрытие Парфенона как храма было фактически осуществлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is debated exactly when during the 5th-century that the closure of the Parthenon as a temple was actually put in practice.

Фактически, система ПА, созданная и считающаяся эффективной в одной стране, может не соответствовать оценке в другом культурном регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In effect, a PA system created and considered effectual in one country may not be an appropriate assessment in another cultural region.

Первый и второй классы занимались изучением общественной жизни, в которой они фактически построили город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first and second grades carried on a study of community life in which they actually built a city.

Чтобы еще больше обеспечить случайность, на каждом чипе есть фактически два таких RNG, каждый из которых расположен в разных средах и вращается на кремнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To further ensure randomness, there are actually two such RNGs on each chip, each positioned in different environments and rotated on the silicon.

При нынешнем отношении, идущем в том направлении, в котором оно есть, довольно скоро станет неприемлемым жаловаться на предвзятость - и фактически это уже становится таковым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the current attitude going the direction it is, pretty soon it will become unacceptable to COMPLAIN about bias - and in fact this is already becoming the case.

До ResNets было отмечено, что более глубокая сеть фактически будет иметь более высокую ошибку обучения, чем мелкая сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted prior to ResNets that a deeper network would actually have higher training error than the shallow network.

Когда закон США о защите морских млекопитающих 1972 года фактически остановил отлов тихоокеанских косаток, отловы производились в исландских водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the US Marine Mammal Protection Act of 1972 effectively stopped the capture of Pacific orcas, captures were made in Icelandic waters.

Иран фактически вел военно-морскую партизанскую войну со своими катерами ВМС КСИР, в то время как Ирак атаковал со своей авиацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran was effectively waging a naval guerilla war with its IRGC navy speedboats, while Iraq attacked with its aircraft.

Следовательно, P отрицательно и фактически P = - ρ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, P is negative and, in fact, P = −ρ.

Фактически сделав правку, он мог показать в контексте именно то, что предлагал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By actually making the edit, he could show, in context, exactly what he was proposing.

Фактически пути, используемые в этой конструкции, являются геодезическими Тейхмюллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In facts the paths used in this construction are Teichmüller geodesics.

Фактически, имущество, принадлежащее церковному лагерю, использовалось местными жителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the property held by the church camp was used by area residents.

Фактическая причинность должна быть установлена до исследования юридической причинности, возможно, путем оценки того, действовал ли ответчик в ущерб истцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

‘Factual’ causation must be established before inquiring into legal causation, perhaps by assessing if the defendant acted in the plaintiff’s loss.

Платя диктаторам за их нефть, мы фактически покупаем краденое и помогаем людям оставаться в нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In paying dictators for their oil, we are in effect buying stolen goods, and helping to keep people in poverty.

Фактически, к 1920 году текст песни уже был изменен, так как несколько упомянутых знаменитостей потеряли популярность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, by 1920, the lyrics of the song had already been changed, since several celebrities mentioned had lost popularity.

В некоторые годы, и в большинстве случаев за последние несколько десятилетий, победителю фактически вручается одна из официальных улично-легальных копий пейс-кара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some years, and in most cases for the past several decades, the winner is actually presented with one of the official street-legal pace car replicas.

Я возвращаю редактирование, потому что оно фактически неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I revert an edit because it is factually incorrect.

Цитируемый источник на своей странице фактически дает площадь 24 млн км2, и я соответственно изменил ее на более надежную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cited source on its page actually gives an area of 24m km sq, and I have changed it to a more reliable one accordingly.

На самом деле, в течение десяти лет после 1980 года реальная заработная плата в городских районах фактически упала на 20-40 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, in the ten years after 1980, real wages in urban areas actually dropped between 20 and 40 percent.

Крушение R101 фактически положило конец развитию британских дирижаблей и стало одной из самых страшных авиакатастроф 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crash of R101 effectively ended British airship development, and was one of the worst airship accidents of the 1930s.

Эти испытания были фактически заменой обычной осенней международной серии в ноябре, которая не проходит в годы Кубка мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tests were effectively a replacement for the usual Autumn international series in November which does not take place in World Cup years.

Полные доспехи или нагрудные пластины фактически останавливали пули, выпущенные с небольшого расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full suits of armor, or breast plates actually stopped bullets fired from a modest distance.

Фактически современная система правосудия выросла из Инквизиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the modern system of justice grew out of the Inquisition.

Около 50 000 человек оказались в лагерях, более 1600 утонули в море, и только несколько тысяч фактически вошли в Палестину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 50,000 people ended up in camps, more than 1,600 drowned at sea, and only a few thousand actually entered Palestine.

Поскольку эти моря фактически являются озерами, не имеющими доступа к более широкой морской торговле, такие страны, как Казахстан, по-прежнему считаются не имеющими выхода к морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since these seas are in effect lakes without access to wider seaborne trade, countries such as Kazakhstan are still considered landlocked.

Его сериал фактически выиграл лучшую драматическую презентацию премии Seiun Award в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His series in fact won the Best Dramatic Presentation of Seiun Award in 1998.

24 мая СМИ опубликовали обновленные цифры, свидетельствующие о том, что предварительные заказы фактически превысили 1,5 миллиона копий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 24, news media revealed updated numbers showing that pre-orders had actually crossed 1.5 million copies.

Не имея достаточного количества денег, доходов или активов, люди могут быть фактически исключены из участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lacking sufficient money, income or assets, people may be effectively excluded from participation.

Фактически предложенная Федеральная Конституция была подвергнута критике со стороны представителей лейбористов как слишком консервативная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the proposed federal constitution was criticised by labour representatives as being too conservative.

Банковский счет вкладчика фактически является пассивом перед банком, поскольку банк юридически должен деньги вкладчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A depositor's bank account is actually a Liability to the bank, because the bank legally owes the money to the depositor.

Врачи хотели ампутировать ему ногу, что фактически положило бы конец его сценической карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctors wanted to amputate the leg, which would have effectively ended his stage career.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фактический или условный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фактический или условный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фактический, или, условный . Также, к фразе «фактический или условный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information