Оказались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оказались - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
appeared
Translate
оказались -


Изучение безбрежного космоса и поиск крохотных кирпичиков материи оказались двумя сторонами одной медали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study of the vast cosmos and the search for the tiny building blocks of matter turned out to be two sides of the same coin.

Это приводит к тому, что страны, обладающие богатыми запасами таких природных ресурсов, как нефть, золото и алмазы, оказались в наиболее благоприятном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation favours those countries richly endowed with natural resources such as oil, gold and diamonds.

Хочет, чтобы мы оказались продавцами лотереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wishing we were Publishers Clearinghouse.

Мистер Хауэлл, вы оказались в тюрьме за подделку чека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Howell, you're in prison for check kiting?

Но его шейные позвонки оказались целыми, из чего явствовало, что он не был повешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, there was no fracture of the vertebrae at the nape of the neck, and it was evident that he had not been hanged.

Масштабные модели склада наркоты на Файетт Стрит оказались распроданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scale model of the Fayette Street stash house was all sold out.

Ребята из группы оказались правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The performing arts group were right.

Как, черт побери, Квакеры оказались здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How on earth did the damn Quakers find their way in here?

В двадцатке лучших 15 стран оказались европейскими, США заняли 28 место, а Китай — 57.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the top 20 countries, 15 are European. By contrast, the United States ranks 28th and China 57th.

Тогда, как ваши отпечатки оказались на месте преступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then how the hell did your fingerprints wind up at the scene?

Богатые страны действительно становятся богаче, воспользовавшись плодами глобализации, но бедные оказались еще беднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rich States have become richer by reaping the fruits of globalization, while poor States have found themselves even poorer.

Да, кстати, мои противошумные наушники оказались неффектины прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FYI, my noise-canceling headphones proved ineffective last night.

В моем окружении вдруг оказались три женщины, возможно, более привязанные к Келу, чем ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suddenly had three women in my personal entourage who might have owed more allegiance to Cel than to me.

Сегодня под арестом оказались высокопоставленные агенты ФБР, подозреваемые в связи с серией ограблений банков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrests were made today tying upper-level FBI agents to a series of local bank robberies.

Вы входите в величественный вестибюль из золотистого мрамора, и у вас возникает впечатление, что вы оказались в мэрии или на центральном почтамте, но это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You enter a magnificent lobby of golden marble and you think that this is the City Hall or the Main Post Office, but it isn't.

Все наши продукты проверяются, и показатели качества этой партии оказались невысокими, поэтому её направили на вторичный рынок, а не запустили в продажу в продуктовых магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All our product is, and this batch underperformed the quality check, which is why it was diverted to a second-tier market and not sold to a grocery store.

Переданные материалы оказались на столе у Стивена Хейманна (Stephen Heymann), жесткого прокурора по киберпреступлениям, который позднее получит сомнительную известность, преследуя интернет-активиста Аарона Шварца (Aaron Swartz).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It fell on the desk of Stephen Heymann, a tough cybercrime prosecutor who would later gain notoriety for his pursuit of Internet activist Aaron Swartz.

Несмотря на американскую поддержку, повстанческие группировки оказались слишком слабыми и разрозненными, из-за чего боевики ИГИЛ начали проводить контратаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite US support for this effort, the rebel groups were weak and divided, making them susceptible to ISIS counter attacks.

Никто из нас не умеет управлять штурвалом, что, я уверен, тоже было причиной поломки, в общем, мы оказались, ну вы поняли, затеряны в Тронхейме, в Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither of us drive stick, which I'm sure was a contributing factor, but there we are, you know, marooned in Trondheim, Norway.

Как только Ваши люди оказались в курсе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as your office got involved...



0You have only looked at
% of the information