Фондовыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Nikkei 225 и TOPIX являются двумя важными фондовыми индексами Токийской фондовой биржи. |
The Nikkei 225 and the TOPIX are the two important stock market indexes of the Tokyo Stock Exchange. |
Благодаря вашему проекту и связанным с ним фондовым опционам мы скоро станем богачами. |
Through your project and the stock options that come along with it, we're going to get rich. |
Контракт на разницу (CFD – Contract For Difference) – предоставляют возможность торговать акциями, сырьевыми товарами, фондовыми индексами и другими активами без фактического физического владения ими. |
Contract For Difference (CFD) provides the opportunity to trade shares, commodities, stock indexes and other assets without actual physical possession of them. |
(Некоторые циники намекают, что это потому, что концепция столь проста, что понятна даже фондовым брокерам!) |
(Some cynics have hinted that this is because the concept is so simple that even stock brokers can understand it!) |
Глобальной экономике никогда не было лучше, и мировым фондовым рынкам никогда не было лучше, Джимми. |
The global economy has never been better and the global stock markets have never been better, Jimmy. |
Did you see the stock market today? |
|
Именно в голландской Республике были разработаны первые методы манипулирования фондовым рынком. |
It was in the Dutch Republic that the early techniques of stock-market manipulation were developed. |
Mom is on a date with a stockbroker. |
|
Это касается инвесторов в развитых странах, которые следят только за фондовыми индексами или могут не иметь ресурсов для участия в управлении политически могущественными госкомпаниями. |
This is the case for developed-economy investors, who may follow indexes or lack the resources to engage in stewardship with politically powerful SOEs. |
Конечно, в этом случае есть проблема, однако ее не так уж трудно решить. Как и во многих других делах, связанных с фондовым рынком, требуется лишь немного больше терпения. |
However, the solution to this problem is not especially difficult — as in so many other things connected with the stock market it just requires an extra bit of patience. |
В том же году фирма также провела IPO Microsoft, консультировала General Electric по вопросам приобретения RCA и присоединилась к Лондонской и Токийской фондовым биржам. |
In the same year, the firm also underwrote the IPO of Microsoft, advised General Electric on its acquisition of RCA and joined the London and Tokyo stock exchanges. |
Правда, тогда, в 1958 году, банки и страховые компании уже в течение продолжительного времени рассматривались фондовым рынком как отрасли, заслуживающие консервативных инвестиций. |
It was true that in 1958 banks and insurance companies had long been well regarded in the marketplace as industries worthy of conservative investment. |
Инициатива по обеспечению устойчивости фондовых бирж представляет собой платформу для обмена информацией о передовой практике между фондовыми биржами и регулирующими органами. |
The Sustainable Stock Exchanges Initiative is a peer-to-peer learning platform for stock exchanges and regulators to share best practices. |
Они распространились и по другим фондовым рынкам мира. Курсы выросли до такого уровня, какого мы не видели довольно давно. |
It spilled over to other stock markets around the world, taking some to levels not seen for quite a while. |
К другим фондовым биржам Японии относятся Нагойская фондовая биржа, Фукуокская фондовая биржа и фондовая биржа Саппоро. |
Other stock exchanges in Japan include the Nagoya Stock Exchange, Fukuoka Stock Exchange and Sapporo Securities Exchange. |
Ограниченные акции-это популярная альтернатива фондовым опционам, особенно для руководителей, благодаря благоприятным правилам бухгалтерского учета и режиму подоходного налога. |
Restricted stock is a popular alternative to stock options, particularly for executives, due to favorable accounting rules and income tax treatment. |
Она сохранила также институциональные механизмы Радж, такие как гражданские службы, управление подразделениями, университетами и фондовыми биржами. |
It retained as well the institutional arrangements of the Raj such as the civil services, administration of sub-divisions, universities and stock exchanges. |
Пытаясь использовать его для манипулирования фондовым рынком, фирма вместо этого вызвала крах рынка. |
Attempting to use it to manipulate the stock market, the firm instead caused the market to crash. |
Так, при всём уважении к мистеру Палмеру и его связям с фондовым рынком, по-прежнему стоит вопрос... почему это наше дело? |
All right, and with all due respect to Mr. Palmer and his stock market connections, it still begs the question... Why is this a major crime? |
Джордж Уэксфорд-Смит III-финансовый гений, который одержим фондовым рынком, он также держит свою ванную комнату заполненной лекарствами. |
George Wexford-Smyth III - A financial genius who is obsessed with the stock market, he also keeps his bathroom stocked with medicines. |
Следующие несколько лет она провела, совершенствуя свои навыки работы с передвижными фондовыми компаниями. |
She spent the next few years expanding her skills with traveling stock companies. |
PSI-20 является самым избирательным и широко известным фондовым индексом Португалии. |
The PSI-20 is Portugal's most selective and widely known stock index. |
Euronext Paris, французский филиал NYSE Euronext group, является вторым по величине фондовым рынком Европы после Лондонской фондовой биржи. |
Euronext Paris, the French branch of the NYSE Euronext group is Europe's 2nd largest stock exchange market, behind the London Stock Exchange. |
Совокупный оборот производных инструментов по процентным ставкам, валютным и фондовым индексам снизился на 7% до $431 трлн в период с октября по декабрь 2006 года. |
Combined turnover of interest rate, currency and stock index derivatives fell by 7% to $431 trillion between October and December 2006. |
Нью-Йоркская фондовая биржа и Nasdaq на сегодняшний день являются крупнейшими фондовыми биржами мира по рыночной капитализации и объему торговли. |
The New York Stock Exchange and Nasdaq are by far the world's largest stock exchanges by market capitalization and trade volume. |
С 1998 года Тайвань также взимает налог на фьючерсные сделки с фондовыми индексами, взимаемый с обеих сторон. |
Since 1998, Taiwan also levies a stock index futures transaction tax imposed on both parties. |
Другие предоставляемые услуги включают пенсионное Администрирование, Управление здравоохранением и социальным обеспечением, управление фондовым планом, а также расчет заработной платы и другие услуги по ведению учета. |
Other services provided include pension administration, health & welfare administration, stock plan administration as well as payroll and other record-keeping services. |
CBBC обычно выпускается третьими сторонами, в основном инвестиционными банками, но ни фондовыми биржами, ни владельцами активов. |
CBBC is usually issued by third parties, mostly investment banks, but neither by stock exchanges nor by asset owners. |
В этой связи в качестве примеров были названы различные налоговые режимы, применяемые к фондовым опционам. |
The various tax regimes applying to stock options were mentioned as an example. |
Вскоре после получения ученой степени он присоединился к нескольким летним фондовым компаниям, в первую очередь к игрокам Белфри в Висконсине и Вудстоку в Иллинойсе. |
Shortly after earning his degree, he joined several summer stock companies, most notably the Belfry Players in Wisconsin and the Woodstock Players in Illinois. |
Слышал о сделке, которую Рэндал заключил с каким-то фондовым менеджером? |
Did you hear about the deal that Randall just did with some fund manager? |
С FOREX.com Вы можете торговать основными мировыми фондовыми индексами с узкими спредами и качественным исполнением, на всех наших платформах. |
At FOREX.com you can trade all major global indices with tight spreads and quality executions, on all our platforms. |
Exposure to major equity indices with a fraction of the required exchange margin. |
|
Впервые похищение, связанное с фондовым рынком, получило такую огласку. |
The first ever kidnapping case that raised funds has caught attention from Society. |