Хватайте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хватайте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grab
Translate
хватайте -


Вы двое, хватайте своё снаряжение и шевелите булками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloody hell, you two! Pick up your kit and move your arses.

Хватайте его! - кричали они. - Хватайте жабу, этого скверного зверя, который пытался украсть нашу машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Seize him!' they cried, 'seize the Toad, the wicked animal who stole our motor-car!

Хватайте ружья и готовьтесь к драке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get your guns, boys, and get ready for action.

Отлично, хватайте оружие, погнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, grab a weapon, let's get going.

Я приведу улики, которые покажут, что невидимая рука опять за старое, виновный неизвестен, хватайте Блума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must bring evidence to certify that hide the truth again, playing the old game, when in error, persecute Bloom.

Хватайте игрушки, книги, все, что хотите взять с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab all games and books, whatever you wanna take to her house.

Теперь хватайте корообдиралки и начинайте обдирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now grab a debarker and start debarking.

Если она попытается сбежать, хватайте ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tries to leave, take her down.

Ну ладно, хватайте всю еду, что можете унести, дамочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, grab all the food you can, ladies.

Так что заткнитесь на хрен, хватайте свои рюкзаки, еще раз - заткнитесь, и шагом марш!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So shut your dickholes, get your gear, shut up again, and start walking.

Хватайте всю выпивку, Деньги и водку,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go grab all his money and vodka and gin.

Хватайте вёдра с лопатами, парни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get your buckets and spades, boys.

Хватайте технику и следуйте за мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab this equipment and follow me.

Тогда хватайте Эллу и мы втроем осадим Рэда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then we get Ella, and the three of us censure Red.

Хватайте вашу мандагору и тяните вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grasp your Mandrake and pull it up.

Хватайте калач обеими руками и тяните пока не разломаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold the bread with both hands and pull!

Что вы возитесь с вилкой, просто хватайте и всё

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're struggling with the fork. Just grab them.

хватайте лэндспидеры и бегите в ближайший кинотеатр, чтобы увидеть, как Лиза Симпсон нападает сзади на свою семью с камерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landspeeder, do not Bantha, to your nearest cinema to see Lisa Simpson stab her family in the back with her camera.

Итак, ты, ты, и ты, хватайте багры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you, you, and you grab the push-poles.

Хватайте таких парней, как Терри Харпер, Мартин Уорнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snatch guys like Terry Harper, Martin Warner.

Так, помните, мы тут по делу, хватайте нафиг все что можете унести и затем сваливаем отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, remember, we're just here to get a lay of the land, grab whatever the hell we can carry, and get the hell out of here.

Хватайте ваши маргариты и общайтесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab a yard of margaritas and get your mingle on!

Ну, если после разговора с вами он отменит развод тогда хватайте смело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you speak to him and he decides to rethink the divorce then yes, fetch away.

Ну, только не хватайте меня все сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, don't everybody grab me at once.

Хватайте того особенного и неповторимого, и покажите им, как вы их любите

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab that special someone, and show'em how much you love 'em.

Хватайте свои шляпы-федоры, мы отправляемся в 1920-е.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab your fedoras, we're going to the 1920s.

Хватайтесь за круг, мы вытащим вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab the lifesaver, we'll pull you in.

Так что вот, выключайте телеки, хватайте кошелечки и бегом скупать все запасы йогуртов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now, turn your lil' tv off, take your lil' coin holder, and go directly to the supermarket to sell off stocks.



0You have only looked at
% of the information