Калач - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- калач сущ м
- kalach, kalatch
-
хлеб, калачик, город
Калач Пшеничный хлеб в форме замк а с дужкой.
Hold the bread with both hands and pull! |
|
Извини, но я решительно не понимаю этого, как бы... все равно как не понимаю, как бы я теперь, наевшись, тут же пошел мимо калачной и украл бы калач. |
Excuse me, but I'm absolutely unable to comprehend how...just as I can't comprehend how I could now, after my dinner, go straight to a baker's shop and steal a roll. |
Levin, rejecting the roll, put on his coat and went out again for a walk. |
|
Шестая армия наступала с севера через Калач, а четвертая танковая армия наступала с юга через Котельниково. |
Sixth Army advanced from the north via Kalach and Fourth Panzer Army came up from the south through Kotelnikovo. |
У нас тут один из спецназовцев свернулся калачиком в сундуке. |
I've got a Spetsnaz officer curled up in a steamer trunk. |
и я прокрадывалась в его комнату и сворачивалась калачиком на полу. |
I would sneak into his room and I'd curl up on the floor. |
Нынешний Далай-Лама ясно говорил об этом в своей недавней работе по тантре Калачакры. |
Aluminium–air batteries can be produced with high-purity aluminium. |
Его женщина, нежная, любящая, - спит, свернувшись калачиком. |
The woman was still curled asleep and tender. |
по Белому дому, в котором метет метель, я тут внутри свернулся калачиком у огня. |
I'm curled up by the fire inside. |
Я в порядке, просто свернусь калачиком на диване и почитаю хорошую книгу. |
I am fine just curling up and reading a good book. |
Lots of blankets to curl up in. |
|
Ты будешь кричать, валяться на полу камеры, свернувшись калачиком в позе эмбриона, выворачивая внутренности наизнанку. |
You're going to be crying, lying on the floor of your cell, curled up in the fetal position, puking your guts out. |
Спите, свернувшись калачиком в подсобке... на кушетке. |
Probably grab your naps curled up in the break room. |
Нынешний Далай-Лама ясно говорил об этом в своей недавней работе по тантре Калачакры. |
The current Dalai Lama spoke clearly about this in a recent work on the Kalachakra Tantra. |
Немцы разгромили советские войска в битве под Калачом, и в конце августа боевые действия переместились на сам город. |
The Germans defeated the Soviets in the Battle of Kalach and the combat shifted to the city itself in late August. |
Древние сооружения и копии можно найти в музее Калачакры, переименованном в Центр наследия и Музей Амаравати. |
The ancient structures and replicas can be found at Kalachakra museum, renamed as Amaravathi Heritage Centre and Museum. |
Бьюсь об эаклад, ты надеялась, что я... свернулась калачиком и сдохла. |
I bet you hoped I'd... Curl up and die. |
Я ищу ту единственную, с которой можно свернуться калачиком и так и прожить всю оставшуюся жизнь. |
I'm looking for that one to curl up with for the rest of my life. |
В тантрическом буддизме концепция колеса времени, известная как Калачакра, выражает идею бесконечного цикла существования и знания. |
In Tantric Buddhism, a wheel of time concept known as the Kalachakra expresses the idea of an endless cycle of existence and knowledge. |
Он бы не хотел, чтобы я просто свернулась калачиком и перестала быть собой. |
He wouldn't want me to just curl up and stop doing mine. |
Мне было одиноко этим утром, и мне захотелось чтобы возле меня что-то пахло тобой, поэтому я взял футболку из корзины с грязным бельём и свернулся на ней калачиком. |
I was lonely this morning, and I wanted something near me that smelt like you, so I took the T-shirt out of the laundry basket and I snuggled up with it. |
Она скоро почувствует эффект от встречи со мной, этой свернувшейся калачиком женщиной, которая сжимает меня. Ее глаза будут влажными. |
She will soon feel the effect of her encounter with me, this curl-locked woman who squeezes me. Her eye will be wet. |
В конце концов, ты хочешь быть с кем-то, с кем можно лежать рядом, свернувшись калачиком. |
Eventually, you want someone you can curl up with. |
И, надеюсь вы меня простите, я пойду наверх, свернусь калачиком и усну. |
And I hope you forgive me. I'm gonna go upstairs, curl up with a ludlum, and call it a day. |
I'm just going to go curl up in bed. |
|
Две атаки прорвались через части румынской 3-й армии и румынской 4-й армии и успешно встретились в Калаче через четыре дня после начала операции. |
The twin attacks smashed through portions of the Romanian 3rd Army and the Romanian 4th Army and successfully met at Kalach four days after the operation began. |
He cuddled close and laid his head between her breasts. |
|
I could just curl up at the foot of the bed. |
|
Мне хотелось свернуться калачиком и остановиться. |
I wanted to fold up and stop. |
Если уснуть, свернувшись по-волшебному в калачик, подтянув коленки в точности как надо и сплетя, скрестив как надо пальцы, то наутро проснешься мальчишкой-заводилой. |
If she went to sleep in a magical position, knees crooked just right, head at a magical angle, fingers all crossed one over the other, in the morning she would be a boy. |
30-й фестиваль Калачакры, популярный буддийский ритуал, был проведен в Амаравати в первую неделю января 2006 года. |
The 30th Kalachakra festival, a popular Buddhist ritual was held at Amaravathi in the first week of January 2006. |
Что, я должен свернутся в калачик, перед тобой, весь в слезах? |
What, do I have to curl up in a ball in tears in front of you? |
Well, find a nice subway bench to curl up on. |
|
Теперь, когда он на минуту остался вдвоем с очаровательной гражданкой Калачевой, ему захотелось рассказать ей обо всех горестях и волнениях, но он не посмел этого сделать. |
Now that he was left alone for a minute with the charming Liza, he felt an urge to tell her about his trials and tribulations, but did not dare to do so. |
Она свернулась калачиком рядом со своим мужем и закрыла глаза. |
She cuddled up against her husband and closed her eyes. |
То, что ты не сможешь кататься на лыжах или на санках, заниматься сноубордом не значит, что ты не можешь хотя бы свернуться калачиком у камина, попивая тёплый... |
Just because you can't ski, or for that matter, hike, sled or snowboard, it doesn't mean you can't curl up by a roaring fire with a warm snifter of... |
В частности, согласно объяснению Тантры Калачакры, такое излучение считается очень вредным для вашей практики. |
According to the explanation of the Kalachakra Tantra in particular, such emission is said to be very damaging to your practice. |
Он спит, вытянувшись на ветке, свесив ноги, когда ему жарко, и свернувшись калачиком, закрывая лицо хвостом, когда ему холодно. |
It sleeps stretched out on a branch with legs dangling when it is hot, and curled up with its tail over the face when it is cold. |
Так что либо ты с нами, либо свернись калачиком и не мешай нам. |
Come with us or wriggle to turn a pretzel And get out of our way! |
Ну, видимо, мне следует просто свернуться калачиком рядом с огнем на пару со всем своим гневом. |
Well, I guess I'll just have to cuddle up next to the fire with all my rage. |
after all the children were nestled snug in their beds. |
|
Она свернулась калачиком на коленях Дэвида, так, что жар упругого молодого тела сквозь тонкое платье опалил его. |
She curled up in David's lap, and he felt the warmth of her through her thin dress. |
Покуда причины загадочного недуга не установлены, жителям Калачей придется как-то с этим жить. |
Until the sleeping plague’s cause is identified, Kalachi residents will continue to cope. |
Он бы не хотел, чтобы я просто свернулась калачиком и перестала быть собой. |
He wouldn't want me to just curl up and stop doing mine. |
Она все еще сидела, свернувшись калачиком у него на коленях. |
She still was curled on his lap. |
Я свернулся калачиком, окутав голову одеялом, -будь что будет! |
I wrapped myself in my blanket. Let come what would! |
Лиам занимается серфингом, качается и свернувшись калачиком дома читает хорошую книгу. |
He enjoys surfing, pumping iron, and curling up at home with a good book. |
Зевнул и свернулся калачиком в своей кроватке, и снились ему хорошие сны. |
as he yawned a big yawn and snuggled up in his bed to have lovely dreams. |
If the worst comes to the worst I'll curl up in the corridor outside your door.' |
|
Недавно съемочная группа RT вновь приехала в село Калачи, население которого за это время уменьшилось вполовину. |
Now, an RT documentary news crew has returned to Kalachi, where they found a town with half its residents gone. |
Она сворачивается калачиком, прячет лицо и начинает плакать. |
She curls up, hides her face, and begins to cry. |
А ты сворачивался там калачиком, ожидая, высматривая. |
And you'd curl up under there, looking out, waiting. |
Она поставила пластинку Сеговии и удобно свернулась калачиком на диване. |
She put on someSegoviarecords and curled up on the couch. |
Прости, что не сворачиваюсь калачиком у тебя на коленях. |
Excuse me if I don't curl up in your lap. |
Свернуться калачиком с телефоном, так что мы можем обсудить это. |
Curl up with the phone so we can talk this over. |
I'm just going to go curl up in bed. |
- свертываться калачиком - huddle
- свернуться калачиком - curl up
- тёртый калач - old bird
- Калачская возвышенность - Kalach Upland
- Сидя на печи, не испечешь калачи. - Sitting on the stove, not bake cakes.
- на калачи досталось - It got on rolls
- на калачи досталось (достанется) - It went on rolls (get)
- епископ Калачинский и Муромцевский - Bishop of Kalach and Murom
- лежать, свернувшись калачиком - lie huddled up
- свернуться калачиком с хорошей книгой - curl up with a good book
- свернуться калачиком в постели - to snuggle down in bed