Бегите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бегите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
run
Translate
бегите -

идти, нога, лежать, бежать наутек, ход, проходить, бить


Возьмите пистолет из кармана, заприте дверь, бегите домой и спрячьте ключи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the blackjack out of my pocket, lock the door, beat it home, hide the keys.

Если что-то почуяли бегите. Загнанный в угол, он будет драться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he senses something's up, he'll run until you corner him and then he fights.

Бегите же за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get after him, will you?

Бегите в хозяйственный магазин и купите мне звездообразную отвертку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run to the hardware store, get me a T6 torx screwdriver.

Бегите вперед и скажите ей, - попросил майор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose you were to run on and tell her, the Major said.

Бегите! - крикнул я Амелии. - Ради бога, спасайтесь!...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run! I shouted at Amelia. For God's sake, we must escape!

Грейс, бегите вверх по склону и ждите там помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace, I want you to run up over that hill and wait there for help.

Бегите, слабые земляне, но вы никогда не спрячетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can run, puny Earthling, but you can't hide.

Когда я топну три раза, бегите к вашим кавалерам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I stomp my heels three times... run for the gent of your choice.

Вставайте и бегите, черт вас возьми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Get up and run, damn it!

Если в первую неделю она попытается завязать с вами дружбу при помощи пирога, подберите подол и бегите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she approaches you with cake in your first week, pick up your skirts and run.

Если вы думаете, что это не так, то скорее бегите назад, на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't like the idea, go back ashore at once.

Если почувствуете здесь покалывание, даже малейший спазм, бегите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you feel it poking around at all, even the slightest twinge, you run.

Спасайтесь, бегите из города на равнину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Save yourselves, leave the town for the plains.

А вы спасайтесь, бегите! Вы молоды, ловки и сильны; не считайтесь со мной, я возвращаю вам ваше честное слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for you, who are young and active, delay not on my account, but fly-go-I give you back your promise.

Одним словом: снимайте скорее погоны и бегите, прячьтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one thing for you to do now - remove your shoulder-straps, get out of here and hide.'

Бегите вместе и начните жизнь сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run away together and start your life over.

Но если кто-нибудь пригласит вас на чаепитие, бегите прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if anyone invites you to a potluck, run away.

Ну, а теперь, вы двое, бегите играть на конюшню, или ещё дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now, you two run away and play, back of the stable or even farther, dear.

Бегите, спасайтесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run, run!

Когда я скажу, бегите с Блэки и тащите засов из двери, а затем мы все убежим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I say go you run with Blackie to take the bar out of the door and then we all run away.

Спускайтесь на лифте ниже, бегите направо. Здесь появятся два матёрых глиста-переростка, а затем ещё и третий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run over to where the crushers are and hop up onto the conveyor.

Он, должно быть, в саду, бегите за ним!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he must be playing in the garden; go and see.

Стойте, стойте, а ладно бегите, но если вы выйдите за ворота, клянусь, что ваш двойник, который смахивает на грязного рокера, получит по башке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you can run, but if you leave those gates... I swear to you, your hideous doppelganger... who looks a lot like the lead singer of the Counting Crows... will get it!

Мы уже собирались бежать, а официант сказал: что бы вы ни делали, не бегите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just about to run and the waiter said, 'Whatever you do, don't run!

Быстрее, сэр, бегите и скажите Предупредите их о ведьмином заклятье

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick, sir, run and tell Warn 'em all of the witch 's spell

Джоан, Питер, бегите к папе, спросите, не хочет ли он еще чая...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joan and Peter, run and see if Daddy wants some more tea.

Бегите на площадь, Федосей Петрович, а то опоздаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Run on to the square and keep a place, Fedosei Petrovich, or we'll be late.'

Как только вы окажетесь за воротами, мчитесь домой, берите пропуск, бегите обратно, сторож вас впустит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once outside the gate, you gallop home, you get your card, you return, the cemetery porter admits you.

Ладно, бегите готовьтесь с тренером Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, go gear up with coach Tony.

Теперь бегите домой, как хорошая девочка, и хорошенько выспитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you run on home like a good girl and get a good night's sleep.

Бегите, но вам не убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can run, but you can't run.

Я знаю. Он в твоей комнате. Джен, бегите вниз в комнату мистера Мэзона - она рядом с моей - и принесите плащ, который вы там найдете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your room?-Jane, run down to Mr. Mason's room,-the one next mine,-and fetch a cloak you will see there.

Послушайте меня, несчастный, и бегите, пока есть время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, be warned, poor soul, and escape while you may.

Пригибайтесь, бегите быстро, не петляйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay low, run fast, don't trip.

Г олубчик Найтингейл, ради бога, бегите и немедленно отыщите этих людей... Достаньте их хоть из-под земли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Son Nightingale, let me beg you run for these fellows immediately-find them out if they are above-ground.

А вы, господин Растиньяк, бегите к Бьяншону: Сильвия может не застать нашего врача, господина Гренпреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, M. Rastignac, just go for M. Bianchon, and be as quick as you can; Sylvie might not be in time to catch our doctor, M. Grimprel.

Ежели же их на все на четыре стороны выпустят: бегите, мол, милые, вытаращивши глаза! - ну, уж не знаю! Не знаю! не знаю! не знаю, что из этого выйдет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, if the government is going to turn them loose, give them absolute leeway-well, then, I don't know, I don't know, I don't know what it will come to.

Когда подрастёте, бегите отсюда так далеко, как ноги выдержат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you grow, escape from here as much as your feet is taking you.

Бегите отсюда, покуда руки ваши не осквернились кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begone, while you are clean-handed.

Бегите. Мы разоблачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run for life; they've caught us.

Бегите, мои сладенькие, пощекочите её!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on, sweeties, go tickle her!

Бегите очень быстро, не теряйтесь, не зевайте, и да хранят вас Бог и король!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run fast, keep your wits about you, keep your eyes open, and God and the King will keep an eye on you.

Как только заметите его, бегите к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as you've set eyes on him, hasten down and let us know.

Шевелитесь, друг мой, бегите за ними!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stir yourself, my friend! Run after them!

Бегите по очереди к воротам кладбища, там есть специальные трамваи, катафалк, карета и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run the line out to the cemetery gates and have special trams, hearse and carriage and all.

Бегите домой, ребята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run back to the house, you guys.



0You have only looked at
% of the information