Храбрее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смелее, крепче, жестче, менее бескостно
Ее сила, по-видимому, заключается в учености, а не в храбрости, хотя позже она становится еще храбрее. |
Her strength would seem to be scholarship, rather than bravery, though she does get braver later in the series. |
Ни работорговцы, ни бедуины... не знали никого храбрее этого чокнутого американца. Он дрался за десятерых. |
No one, slave trader or Bedouin, had ever seen anything like this mad American who fought like 20 men. |
Он, кажется, испытывает привязанность к Элеоноре, которая разделяет с ним физические черты, но она умнее, храбрее и более атлетична. |
He seems to have affection for Eleanor, who shares physical traits with him, but she is smarter, braver and more athletic. |
Мне женщины нравятся куда больше мужчин. Они храбрее, им можно больше довериться. |
I really like women better than men; they are braver, one can be more frank with them.' |
You are the bravest person I have ever known. |
|
С ним я становлюсь лучше и храбрее. |
I am a better and braver person because of him. |
Я храбрее тебя. Только я могу справиться с Вельзевулом. |
Well, I'm braver than you and I've only go Mr Beelzebub. |
Тогда вы ещё храбрее, как я наслышан предыдущий жилец был ни кем иным как пресловутым королём ведьм. |
Well, then you were even braver, as I am told the previous occupant was none other than the notorious king of the witches. |
Анна намного храбрее, чем ты. |
Anna is more courageous than you. |
И откуда вы знаете, если вы храбрее Кизилбашей, вы видели, как сражаетесь, но не видели, как сражаются Кизилбаши. |
And how do you know if you are braver than the Qizilbash, you have seen yourself fighting but have not seen the fighting of the Qizilbash. |
Помнишь, какой был гарпунщик молодой Нат Свейн? На всем Нантакете и Вайньярде не было храбрее. Но он стал посещать моления, и дело кончилось худо. |
There was young Nat Swaine, once the bravest boat-header out of all Nantucket and the Vineyard; he joined the meeting, and never came to good. |
С помощью какого-то механизма они бросали этот песок в тех, кто сражался храбрее всех, и подвергали своих жертв самым жестоким страданиям. |
By means of some mechanism they threw this sand at those who had fought bravest and subjected their victims to most severe suffering. |
Конечно, страшно, милочка, как же иначе, -сказала миссис Бобриха, - тот, у кого при виде Аслана не дрожат поджилки, или храбрее всех на свете, или просто глуп. |
That you will, dearie, and no mistake, said Mrs. Beaver; if there's anyone who can appear before Aslan without their knees knocking, they're either braver than most or else just silly. |
Может быть, она пригласит вас. - Пейшенс становилась все храбрее, по мере того как расстояние между ними увеличивалось. |
Maybe she'll ask you, she called back, growing more courageous as the distance between them widened. |
А вы намного храбрее меня. |
You are a braver woman than me. |
Еще раз тявкнешь про тех, кто храбрее, сильнее, умнее – и пересмотрю свои взгляды! |
Bark at me again about braver, stronger, and smarter men, and I might decide to revisit the issue! |
Вас выбрали потому, что вы лезли вперед и доказали, что храбрее, чем остальные. |
Picked out cos you pushed to the front and proved you were braver men than those around you |
По ходу их путешествия Майкл становится заметно храбрее и в конечном итоге помогает Питеру в смертельной миссии по уничтожению других вирусов. |
Over the course of their journey, Michael becomes noticeably braver and ends up aiding Peter in a deadly mission to kill the other virals. |
Я уже чувствую себя куда храбрее и сУчистее. |
I feel braver and bitchier already. |