Частом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Частом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
frequent
Translate
частом -


Этот легальный стимулятор дает ощущение защищённости и прилив энергии, но при частом использовании может вызывать бессонницу, упадок сил и повышение кровяного давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This legal stimulant drug makes the user feel alert and energised, but used in excess it can lead to insomnia, impotence and high blood pressure.

Кроме того, цены предложений растут при более частом сговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, bid prices increase with more repeated collusion.

Подвесные корзины и другие емкости нуждаются в более частом поливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanging baskets and other containers need more frequent watering.

Нашей системе результативности рекламы требуется 24 часа, чтобы выйти на должный уровень эффективности для вашей рекламы, а при частом редактировании рекламы этот процесс может занимать даже больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes our ad delivery system 24 hours to adjust the performance level for your ad, and this can take longer when you edit your ad frequently.

Профилактика заключается в частом и правильном грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention is by frequently and properly breastfeeding.

Способ вызвать толерантность основан на постепенном воздействии, частом потреблении меньших количеств, распределенных в течение дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way to induce tolerance is based on progressive exposure, consuming smaller amounts frequently, distributed throughout the day.

Почти повсеместная привычка к публичным купаниям обеспечивала большинству римлян чистоту тела, уменьшая необходимость в частом мытье одежды и простыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The almost universal habit of public bathing ensured that most Romans kept their bodies clean, reducing the need for frequent washing of garments and bedsheets.

Говорят также, что бывают случаи, когда возникает не позыв к дефекации, а позыв к мочеиспусканию или потребность в частом мочеиспускании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also said to be cases where what presents is not an urge to defecate but an urge to urinate, or need to urinate frequently.

Способность подорожника выживать при частом вытаптывании и колонизировать уплотненные почвы делает его важным для восстановления почв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability of plantain to survive frequent trampling and colonize compacted soils makes it important for soil rehabilitation.

Профилактика заключается в частом мытье рук, не делясь личными вещами и держась подальше от других людей, когда они болеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention is by frequent handwashing, not sharing personal items, and staying away from other people when sick.

В этом частом, почти постоянном совмещении старина старого, новизна нового и их разница выступают особенно отчетливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this frequent, almost constant matching, the oldness of the old, the newness of the new, and their difference appear with particular distinctness.

И речь тут не о частом посещении церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean just going to church on sunday mornings.

Большинство профессий развивают уникальный словарный запас,который при частом использовании может стать обычным модным словом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most professions develop a unique vocabulary which, with frequent use, may become commonplace buzzwords.

Срочная информация нуждается в очень частом обновлении и/или должна передаваться в реальном масштабе времени (например, в речевой форме на ОВЧ или по каналам электронного обмена данными, по сети Интернет, посредством WAP).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The urgent information needs to be updated very frequently and/or should to be communicated on a real time basis (e.g. by voice VHF or electronic data interchange, Internet, WAP).

При частом редактировании рекламы для этого может потребоваться больше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can take longer when you edit your ad frequently.

Профилактика заключается в частом и правильном грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention is by frequently and properly breastfeeding.

Меньшинство пациентов сообщали о более частом храпе или о более частом спонтанном кровотечении из носа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minority of the patients reported snoring more often or having a spontaneous nose bleed more often.

Большинство собак не нуждаются в частом купании; слишком частое мытье головы может лишить шерсть ее натуральных масел, в результате чего она высохнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most dogs do not require frequent bathing; shampooing a coat too often can strip the coat of its natural oils, causing it to dry out.

Ответ, возможно, лежит в более частом обновлении нескольких ключевых параметров с проведением периодических углубленных обследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the answer lies in more frequent updating of a few key parameters, with periodic in-depth reviews.

Он находится под влиянием римской de la Rose в описании начала любви в терминах аллегории и в ее частом использовании первого лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is influenced by the Roman de la Rose in describing the onset of love in terms of allegory and in its frequent use of the first person.

И единственный способ получить такую реакцию на пестициды - это подвергаться частому и длительному воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way you get a reaction to a pesticide like that is with frequent and long-term exposure.

Это средство должно применяться по крайней мере один раз в день, с большим успехом, чем при более частом применении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This remedy must be applied at least once daily, with greater success found with more frequent applications.

Проведение Года способствовало более частому и положительному освещению вопросов добровольческой деятельности средствами массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Year encouraged more frequent and favourable coverage of volunteer issues by mass media.

Импортеры и экспортеры получают выгоды благодаря более частому транспортному сообщению и более низким транспортным тарифам в результате экономии, обусловленной эффектном масштаба, и конкуренции между поставщиками услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Importers and exporters benefit from more frequent connections and lower freight rates as the result of economies of scale and competition among service suppliers.

Она приписывала свое выживание частому кровопусканию; за один день ей сделали четыре кровопускания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She credited her survival to frequent bloodletting; in a single day, she had four phlebotomies.

Некоторые системы резервного копирования могут создать синтетическую полную резервную копию из серии инкрементов, что эквивалентно частому выполнению полной резервной копии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some backup systems can create a synthetic full backup from a series of incrementals, thus providing the equivalent of frequently doing a full backup.

Спрос на новое строительство способствовал частому сносу старых зданий, освобождая место для современных высоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demand for new construction has contributed to frequent demolition of older buildings, freeing space for modern high-rises.

Здоровая диета также может способствовать здоровому мозгу и процессу старения, что в свою очередь приводит к менее частому забвению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A healthy diet can also contribute to a healthier brain and aging process which in turn results in less frequent forgetting.

Это различие было сделано потому, что мужчины сообщают о более интенсивном и частом сексуальном желании, чем женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinction was made because men report more intense and frequent sexual desire than women.

В дегенеративной фазе общества человек склонен к частому соперничеству со своими собратьями и в то же время становится все более зависимым от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the degenerate phase of society, man is prone to be in frequent competition with his fellow men while also becoming increasingly dependent on them.

Дополнительные роторы были обозначены VI, VII и VIII, все с разной проводкой, и имели две насечки, что приводило к более частому обороту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The additional rotors were marked VI, VII and VIII, all with different wiring, and had two notches, resulting in more frequent turnover.

В частности, он слышал рассказы об отсутствии элементарной гигиены, отсутствии каких-либо обезболивающих препаратов и частом повторном использовании шприцев для подкожных инъекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular he heard stories of lack of basic hygiene, the absence of any pain medication and the frequent reuse of hypodermic needles.

Урегулировать споры необходимо мирными средствами, такими, как добрые услуги, посредничество и переговоры, вместо того, чтобы прибегать к частому использованию принудительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Settlement of disputes through peaceful means such as good offices, mediation and negotiations instead of resort to frequent mandatory actions.

Потребитель на рынке быстрой моды процветает благодаря постоянным изменениям и частому появлению новых продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consumer in the fast fashion market thrives on constant change and the frequent availability of new products.

Частому сотруднику Сати Кокто удалось втянуть себя в этот проект, хотя к тому времени их отношения уже ухудшились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Satie's frequent collaborator Cocteau managed to involve himself in the project, even though their relations were deteriorating by then.

Небольшой Джулиано привык к частому отсутствию его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small Juliano got used the long absences of her father.

После этого он еще долго беседовал с отцом; и, судя по частому повторению ее имени, предметом их беседы была прекрасная гостья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat up much longer, conversing with his father, and by the frequent repetition of her name I conjectured that their lovely guest was the subject of their conversation.

Эта дополнительная глюкоза поступает в мочу и приносит с собой воду и электролиты. Это приводит к более частому мочеиспусканию и обезвоживанию организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This extra glucose goes into the urine and brings water and electrolytes with it. This leads to more frequent urination and dehydration.

Следует также отметить, что примерно треть государств сообщили о частом проведении заместительной терапии в исправительных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also noteworthy is that about a third of the States reported extensive substitution therapy in correctional institutions.

Это свойство привело к его частому использованию в знаках безопасности и этикетках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This property has led to its frequent use in safety signs and labels.

Деградация, вызванная такими конфликтами, может привести к частому обрыву соединений и ухудшению качества обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Degradation caused by such conflicts can cause frequent dropped connections and degradation of service.



0You have only looked at
% of the information