Ведать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Ведать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
know
Translate
ведать -

Словарь
  • ведать гл
    1. ignorant
    2. know
      (знать)
      • ведать границ – know no bounds
    3. deal
      (иметь дело)

глагол
manageуправлять, руководить, справляться, управиться, заведовать, ведать
dealиметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, ведать
be in charge ofбыть ответственным за, ведать, быть за старшего, командовать
witзнать, ведать

син.
знать · узнавать · иметь представление · познавать · располагать информацией · слышать · заботиться · быть в курсе · руководить · заведовать · возглавлять · управлять · ощущать · чувствовать · видеть · испытывать · чуять
ант.
не знать · игнорировать

испытывать, ощущать, стоять во главе, управлять, знать, слышать, чуять, чувствовать, осязать, возглавлять, держать руку на пульсе, иметь понятие, начальствовать, заведовать, находиться во главе, иметь в своем ведении, быть во главе, руководить, знать как свои пять пальцев, иметь представление, знать вдоль и поперек, быть в курсе, знать до тонкости, заботиться, видеть, пробовать, вкушать, узнавать, познавать

не знать · игнорировать

Ведать Знать ( устар. ).



В те редкие мгновения, когда академический покой Лланабы сменяется праздничным ликованием, изящество и тонкий вкус не должны ведать преград...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rarely that the scholarly calm of Llanabba gives place to festival, but when it does taste and dignity shall go unhampered.

Кто мог ведать тайны этих гордых красавиц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who could tell what the secrets of those two handsome and proud women were!

Я и ведать не ведал, что по сути дела я -властелин, рассылающий рабов гарпунить рыб в неведомых водоемах и собирать плоды на незнаемых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not know that I was for all practical purposes a king with slaves spearing fishes near the secret-pool, and gathering fruits in the islands under the world.

Мистер Снегсби предоставил миссис Снегсби ведать всеми теми их делами, которые не имеют отношения к таинствам его торгового предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Snagsby refers everything not in the practical mysteries of the business to Mrs. Snagsby.

Кабы знать да ведать, можно бы и самой за восемь-то тысяч с аукциона приобрести!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had I only known it was going to be up for sale, I could have bought it myself for eight thousand rubles.

Есть вещи, о которых тебе знать не должно. Их может ведать лишь король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some things you cannot know, things only a king can know.

Не желая вмешиваться в чужую драку, я рассеянно подошел, как будто тоже хочу погреться у очага и ведать не ведаю о прерванном споре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having no desire to be entertained by a cat-and-dog combat, I stepped forward briskly, as if eager to partake the warmth of the hearth, and innocent of any knowledge of the interrupted dispute.

До совершеннолетья Опекой будет ведать Ричард Глостер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His minority is put into the trust of Richard Gloucester.

Такой изумительный красавец с такой великолепной фигурой не мог не вызывать множества желаний, едва ли возможно о них не ведать и сохранять чистоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those stunning good looks and the accompanying body must have made him the target of many desires, too much so to preserve innocence or unawareness.

Помилуй, говорит, не губи, знать не знаю, ведать не ведаю я про твои деньги, про что говоришь ты, в первый раз слышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have mercy, she says, don't destroy us, I have no idea about this money, what are you talking about, it's the first I hear of it.

Долгих ему лет и не ведать злости, аминь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he endureth without spite, amen.

До этого дня мне не ведать радости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and until that day happened, I would never know true joy.

Он многим дает работу, и теперь этим будет ведать государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives employment to many and the State will control it.



0You have only looked at
% of the information