Гордых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я знал, что у тебя к этому тяга потому что это танец очень гордых людей. |
Well, I knew you had an affinity for it because it's the dance of a very proud people. |
Я понял, что среди этих гордых, безжалостных, воинственных и решительных созданий тоже существуют различные группировки. |
I sensed there might be different parties among them, creatures so menacing, so fierce, so aggressive, so proud, so imperialistic, so uncompromising, factional and belligerent. |
Тогда раздался гимн похвал Великой мудрости твоей, И воин пел, и хор звучал Сиона гордых дочерей. Нам в нашей горестной судьбе |
There rose the choral hymn of praise, And trump and timbrel answer'd keen, And Zion's daughters pour'd their lays, With priest's and warrior's voice between. |
Hill and vale to wander, hunting the noble stag. |
|
Это все равно что сказать про древних греков, что они погибли от свинки, а гордых римлян на их прекрасных холмах скосил грибок! |
It's like saying the Greeks died of mumps, or the proud Romans died on their beautiful hills of athlete's foot! |
Другие люди, упомянутые в хадисе, включают, но не ограничиваются ими, могущественных, гордых и надменных. |
Other people mentioned in Hadith include, but are not limited to, the mighty, the proud and the haughty. |
Этот наконечник часто считается одним из самых гордых моментов в истории Seattle Seahawks. |
The Tip is often considered one of the proudest moments in Seattle Seahawks history. |
Many a haughty step bends to your halls, Many a helmed head. |
|
Сегодня перед вами я представляю гордых жителей Аптона, спокойствию которых угрожает непродуманная идея построить зоопарк без решеток... |
'I stand before you today 'representing the proud people of Upton, 'a community threatened by 'an ill-conceived scheme to build a zoo without bars...' |
У ног колоссов я различил крадущиеся фигуры зверей, живших в этих некогда гордых сооружениях человека. |
About the feet of the colossi I could make out the creeping forms of beasts that laired in the once proud works of men. |
Ведь так много гордых, достойных людей остались без источников существования, им приходится рассчитывать на один скудный паёк в день (а иногда у них нет и этого). |
So many proud and dignified people have been stripped of their livelihoods and forced to rely on one tiny meal a day, or nothing at all. |
Благодать, устремленная высоко вверх и глубоко внутрь, благодать тому, кто против гордых богов и владык этой земли, непреклонный, ставит всегда самого себя. |
Delight is to him-a far, far upward, and inward delight-who against the proud gods and commodores of this earth, ever stands forth his own inexorable self. |
Одним из самых гордых было использование обычной книги, оставленной агентом, чтобы решить его трафик. |
One of the proudest was the use of an ordinary book left behind by an agent to solve his traffic. |
А благородный человек, несмотря на преклонный возраст, никогда не оставляет своих гордых устремлений. |
And a noble-hearted man though advanced in years Never abandons his proud aspirations. |
Примерно в 212 году до нашей эры рассуждения Аристона о морали включали несколько гордых типов характера и подражали Теофрастовскому стилю. |
Circa 212 BC, Ariston's discourse on morality included several proud Character types and mimicked the Theophrastan style. |
У нас будут кадры симпатичных полизнезийцев, гордых и гологрудых, может быть, в кадр попадет пеликан рядом с..... памперсами. |
We'll get footage of beautiful Polynesian people, proud and topless, maybe a pelican near some diapers. |
Среди гордых молодых потомков гордых старых фамилий он не скрывал факта своего скромного происхождения, скорее даже преувеличивал его. |
Among the proud young descendants of proud old names, he did not hide the fact of his humble background; he exaggerated it. |
Of proud ladies yet she slips, She now looks, but stilly sits, |
|
В одной зале стояли огромные изваяния обнаженных людей, застывших в гордых позах. |
One hall had statues of naked people in proud poses. |
Некоторые СМИ, включая Fortune, предположили, что Роген имел в виду альт-правую фигуру Джейсона Кесслера, и гордых мальчиков в частности. |
Several media outlets, including Fortune, speculated that Rogen was referring to alt-right figure Jason Kessler, and the Proud Boys in particular. |
Каждый из моих гордых воинов был проинструктирован выполнять ваши указания, как если бы я их отдал. |
Each of my proud warriors has been instructed To regard your orders as if from my own lips. |
Золотой крест символизирует избавление от рабства, а стрелы-благородных воинов и их гордых воинов. |
The gold cross symbolizes the redemption from slavery, and the arrows symbolize the noble soldiers and their proud military. |
Икаруга ниндзя-это фамильяры Банга Шишигами и остатки гордых ниндзя Икаруги. |
Ikaruga Ninjas are Bang Shishigami's familiars and remnants of the proud ninjas of Ikaruga. |
Who could tell what the secrets of those two handsome and proud women were! |
|
Эта нация защищена антидискриминационными законами, чтобы защитить граждан вроде моего клиента, гордых потомков нации чероки... |
This nation has anti- discrimination laws in place to protect citizens like my client, a proud descendant of the Cherokee Nation of... |
Ну что ж, Зое, если вы действительно хотите ребенка то мы здесь в Гордых Матерях Одиночках можем стать вашими партнерами. |
Well, Zoe, listen. If you really want a baby, we here at Single Mothers and Proud, uh-huh, we can be your partners. |
Работая медленно, но верно, правила и традиции, по-моему, обеспечивают воспроизводство людей нормального типа - а гордых, решительных, нестандартных стирают в порошок. |
Conventions and traditions, I suppose, work blindly but surely for the preservation of the normal type; for the extinction of proud, resolute and unusual individuals. |
Только 4 гордых язычника открыто провозглашали свою независимость: 4 индуса вышли из ворот Баллиоля и зашагали по направлению к реке. |
Four proud infidels alone proclaimed their dissent four Indians from the gates of Balliol making for the river. |
Зимой ничего не может быть печальней, летом ничего очаровательней этих ложбин, запертых в холмах, и этих гордых, одетых вереском круч. |
In winter nothing more dreary, in summer nothing more divine, than those glens shut in by hills, and those bluff, bold swells of heath. |
Йорк описал появление песни на Радио 1 как один из своих самых гордых моментов компьютерной эры OK. |
Yorke described the song's appearance on Radio 1 as one of his proudest moments of the OK Computer era. |
Объявление о поражении отстранило бы Кутузова от командования и повредило бы моральному духу гордых солдат. |
Announcing a defeat would have removed Kutuzov from command, and damaged the morale of the proud soldiers. |
Когда Луна обзаведется своим знаменем, пусть на нем будет золотая пушка на черном фоне, перечеркнутом зловещей кровавой полосой в честь наших гордых и преступных предков. |
When Luna adopts a flag, I would like it to be a cannon or, on field sable, crossed by bar sinister gules of our proudly ignoble lineage. |