Ерзать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- ерзать гл
- fidget, squirm, wiggle(вертеться, извиваться, шевелить)
-
глагол | |||
fidget | ерзать, нервировать, беспокойно двигаться, быть в волнении | ||
wiggle | покачиваться, извиваться, покачивать, ерзать | ||
fidget about | ерзать | ||
shuffle | тасовать, шаркать, перемешивать, волочить ноги, вилять, ерзать | ||
wiggle-waggle | покачивать, покачиваться, ерзать, извиваться |
- ерзать гл
- извиваться · вертеться · суетиться · покачиваться · елозить
елозить, двигаться, вертеться, шебутиться
Ерзать Сидя, беспокойно двигаться.
Айслер продолжал ерзать на стуле, не находил места рукам, перебирал ногами. |
Eisler kept squirming, shifting his arms and legs. |
Большой санитар смотрит на маленького, который указал на него, и маленький опять начинает ерзать. |
The big black boy looks at the little one who pointed him out, and the little black boy commences to fidget again. |
Я несколько раз пытался это сделать, но слишком ослабел и мог только беспомощно ерзать по полу. |
I made several efforts, but was too weak to succeed, and could only sprawl and squirm in my helplessness. |
При таком количестве внимания мне обычно хотелось начать ерзать, покраснеть или сбежать. |
It was a level of scrutiny that made me want to squirm or blush or run. |
Нора стал ёрзать и выкручиваться... пока не выскользнул у меня из рук. |
Nora grew impatient and... wiggled until he slipped out of my arms. |
I'll be wriggling all over the place. |
|
Потому что, если это станет слишком наглядным, я начну ерзать. |
'Cause if it gets too descriptive, I'm gonna squirm. |
Председателю пришлось прибегнуть к молотку, а я начал ерзать. |
Chairman had to use gavel and I began to fidget. |
Ежели так под бритвой ерзать и дергаться, недолго и зарезать клиента. |
If you fidget and jump like that under the razor, it won't be long before the client's throat is cut. |
Ведешь себя неестественно, стараясь не ерзать, удерживаешь зрительный контакт, чтобы произвести впечатление уверенности. |
Staying unnaturally still to keep from fidgeting, maintaining eye contact to give the impression of confidence. |
At two o'clock the doctor begins to squirm around in his chair. |
|
Эти аресты должны напугать Торреса достаточно, чтобы он начал ерзать. |
These busts should make enough noise to keep Torres on ice for a little while longer. |
I might do some serious damage if you squirm. |
|
When it comes to money, he starts squirming. |
|
Он не то что рассказывать - слушать не мог разные скабрезности: сразу начинал ерзать на стуле, потом вставал и выходил купить сигару или что-то еще. |
He didn't even like hearing them; he would fidget and get up and go out to buy a cigar or something of that sort. |
Мне, пожалуй, пора, - сказал он и начал как-то странно ерзать на скамейке, удаляясь от своего собеседника. |
I must be getting on, I think, he said. He edged in a curious way along the seat away from his interlocutor. |
Хозяйка, перестаньте ерзать, из-за вас я пропустил точку. |
Boss, stop writhing, you're making me miss the spot. |
Игрушка продвигалась как помощь людям, у которых есть проблемы с фокусировкой или тем, кому может понадобиться ерзать, чтобы облегчить нервную энергию, беспокойство или психологический стресс. |
The toy has been promoted as helping people who have trouble focusing or those who may need fidget to relieve nervous energy, anxiety, or psychological stress. |
Исследование показало, что дети, которым не запрещают ерзать и вертеться, учатся лучше и запоминают больше информации, чем дети, от которых требуют сидеть смирно, - утверждает профессор Фенске. |
Research shows that kids who are allowed to fidget learn more and retain more information than those who are forced to sit still, Professor Fenske said. |
You have a tendency to fidget sometimes. |
|
Прошло несколько минут, и вдруг старый джентльмен начал беспокойно ерзать. |
A few moments passed, and then the old gentleman began to fidget. |
If you'd just... if she'd stop squirming so much... |
- беспокойно ерзать - fidget
- беспокойно ёрзать на стуле - twist uneasily in chair
- ёрзать на стуле - twist about chair