Пожилогоых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Гериатрия отличается от стандартной взрослой медицины тем, что она фокусируется на уникальных потребностях пожилого человека. |
Geriatrics differs from standard adult medicine because it focuses on the unique needs of the elderly person. |
Я просто не могу поверить, что кто-то может обидеть пожилого человека. |
I just don't believe that anyone would set out to harm an elderly person. |
The New York Times похвалила Йоханссона, которому тогда было 18 лет, за то, что он сыграл более пожилого персонажа. |
The New York Times praised Johansson, then 18, for playing an older character. |
Аллен Туссен учился играть на фортепиано в детстве и брал неформальные уроки музыки у пожилого соседа Эрнеста Пинна. |
Allen Toussaint learned piano as a child and took informal music lessons from an elderly neighbor, Ernest Pinn. |
Однако даже меньшее количество потери веса может быть причиной для серьезного беспокойства у хрупкого пожилого человека. |
However, even lesser amounts of weight loss can be a cause for serious concern in a frail elderly person. |
We're standing outside an elderly woman's apartment. |
|
В настоящее время население острова состоит в основном из лиц среднего и пожилого возраста. |
The population currently consists mainly of middle-aged and elderly people. |
Я ищу пожилого джентельмена. |
I'm looking for an old gentleman. |
Мы видим, теперь уже пожилого, Бена и касс, идущих по пляжу, держась за руки. |
We see, a now elderly, Ben and Cass walking along the beach holding hands. |
Хотя она любит его, ей говорят, что она должна выйти замуж за пожилого человека, который отправился в хадж. |
Although she loves him, she is told to marry an older man, one who has gone on the hajj. |
Смелый и беспечный гуляка, каким он был десять лет тому назад, теперь стал ручным и превратился в вялого, послушного толстого пожилого джентльмена. |
The bold and reckless young blood of ten-years back was subjugated and was turned into a torpid, submissive, middle-aged, stout gentleman. |
На 25-летнем показе фильма Бешеный бык Де Ниро рассказал об истории пожилого Трэвиса Бикла, находящегося в разработке. |
At a 25th-anniversary screening of Raging Bull, De Niro talked about the story of an older Travis Bickle being in development. |
Ваше Величество, лорд Дакр, молодой человек 23 лет, ...который вместе со своими спутниками, после обильных возлияний, ...напал на пожилого мужчину и в драке убил его. |
Your Majesty, Lord Dacres is a young man of 23 years, who, along with some companions, and after a drinking bout, set upon an old man in a brawl and killed him. |
Заворот кишечника чаще всего встречается у мужчин среднего и пожилого возраста. |
Volvulus occurs most frequently in middle-aged and elderly men. |
В конце выпуска 5 Кейн мутировал в задумчивого эндоморфа, жилистого пожилого государственного деятеля, рассказывающего свою историю из частной пещеры высоко над новым лагерем не-людей. |
At the end of issue 5, Kane has mutated into a brooding endomorph, a veiny elder statesman narrating his tale from a private cave high above the new Un-Men encampment. |
Основная единица учета - это час обслуживания пожилого человека. |
The basic unit of account is an hour of service to an elderly person. |
Снижение кровоснабжения означает, что пульпа пожилого пациента не обладает такой же способностью к самоисцелению, как у более молодых пациентов. |
A reduced blood supply means that an elderly patient’s pulp does not have the same capacity to heal itself compared with younger patients. |
Члены Комиссии смогли сами убедиться в страданиях женщин, детей и лиц пожилого возраста в этом, как и в других конфликтах. |
The Commissioners learned first hand of the sufferings of women and children and of the elderly in this, as in other conflicts. |
On his way he met an older man and killed him in a quarrel. |
|
Послушайте, я ищу пожилого человека, который как-то однажды продал вам картошку. |
Listen, I'm looking for an old man, who sold you some potatoes some time ago. |
Провожаемый любопытными взглядами, он невозмутимо проследовал к разбитному банщику, который с редким трудолюбием мылил покорно склонённую голову пожилого гражданина с пышными седыми усами. |
Curious eyes followed him as he slowly made his way towards a bright-eyed attendant. |
Был случай, что Симеон впустил в залу какого-то пожилого человека, одетого по-мещански. |
There was one incident when Simeon had let into the room an elderly man, dressed like a bourgeois. |
Пожилого человека 40 минут назад насмерть застрелили из того же оружия на автомагистрали Кросс Бронкс. |
An elderly man was shot and killed on the Cross Bronx Expressway 40 minutes ago with the same gun. |
Позже отец привёл к нам пожилого господина, он постоянно читал нам сказки Лафонтена. |
Later, my father brought along an old gentleman who read La Fontaine's fables to me. |
А вы знаете ещё кого-нибудь, кто бы мог потерять пожилого человека в инвалидном кресле? |
Do you know anyone else who's lost an entire old person in a wheelchair? |
Кримхильда выходит замуж за пожилого дирижера оркестра, который устраивает ей работу в скале. |
Kriemhild marries the geriatric conductor of the orchestra, who arranges a job for her at the Scala. |
РАН следовал сюжету Короля Лира, в котором пожилого короля предают его дети. |
Ran followed the plot of King Lear, in which an elderly king is betrayed by his children. |
Однако даже меньшее количество потери веса может быть причиной для серьезного беспокойства у хрупкого пожилого человека. |
River dolphins produce a variety of vocalizations, usually in the form of clicks and whistles. |
Принят ряд мер для создания в Швеции более благоприятных условий жизни для лиц пожилого возраста. |
Several measures have been implemented to make Sweden a better country for elderly people. |
Она маскирует его под пожилого нищего, чтобы его не узнали ни женихи, ни Пенелопа, и помогает ему победить женихов. |
She disguises him as an elderly beggar so that he will not be recognized by the suitors or Penelope, and helps him to defeat the suitors. |
Способности пожилого человека могут оказывать влияние, потому что они могут быть неспособны ...? |
An elderly person's ability could be affected because they may be unable to...? |
На подготовке нас учили, что если ударить пожилого человека по голове под определённым углом его череп легко разлетается в пыль. |
I learned on the force that if you punch an old person's head from the correct angle, their skull pretty much turns to powder. |
Обезвоживание может усугубить рассеянность у очень пожилого человека... |
Dehydration can worsen confusion when a person's very old... |
Вероятно, это связано с портретом пожилого человека, который сейчас находится в Музее Метрополитен в Нью-Йорке. |
It is probably thus related to the Portrait of an Elderly Man now in the Metropolitan Museum of Art, New York. |
Эти изменения были внесены в связи с изменениями в аналогичных программах для лиц пожилого возраста. |
This change resulted from the changes to similar programmes for seniors. |
Соотношение лиц студенческого и пожилого возраста было ниже-9% и 12% соответственно. |
The ratio of college-aged and elderly residents was lower, at 9% and 12% respectively. |
В гала-спектакле 2008 года нас больше всего забавляет, что Клиз врывается в образ Бэзила для эпизодического выступления Сакс в роли пожилого Мануэля. |
In the 2008 gala performance We Are Most Amused, Cleese breaks into character as Basil for a cameo appearance by Sachs as an elderly Manuel. |
Купер пробрался в смежный зал. Он оказался пустым, за исключением охранника и пожилого горбуна, сидевшего за мольбертом и копировавшего «Одетую Маху». |
Cooper hurried into the adjoining room. There was no one there but the guard and an elderly hunchback seated at his easel, copying the Clothed Maja. |
Бездомность в Японии - это социальная проблема, затрагивающая в первую очередь мужчин среднего и пожилого возраста. |
Homelessness in Japan is a social issue primarily affecting middle-aged and elderly men. |
Они спешат в Дисней-Холл, и смарт схватывает пожилого дирижера прямо перед финальной нотой, спасая президента и Лос-Анджелес. |
They rush to the Disney Hall, and Smart tackles the elderly conductor just before the final note, saving the President and Los Angeles. |
Это расстройство встречается как у мужчин, так и у женщин, хотя чаще поражает женщин среднего или пожилого возраста. |
This disorder occurs in both men and women, although it affects middle-aged or elderly women more frequently. |
Некоторые люди и семьи, в основном люди пожилого возраста или имеющие особые связи с этим районом, остались в Стокбридже. |
Some individuals and families, mostly people who were old or those with special ties to the area, remained behind at Stockbridge. |
Меньший босоногий мужчина позади него использует нож, чтобы перерезать веревки к денежному мешку пожилого человека. |
A smaller barefooted man behind him uses a knife to cut the strings to the elderly man's moneypouch. |
История касается пожилого, асоциального поклонника музыкального театра. |
The story concerns a middle-aged, asocial musical theatre fan. |
Она устроила так, что девушка вышла замуж за Логана Килликса, пожилого фермера, который искал себе жену. |
She arranged for the girl to marry Logan Killicks, an older farmer looking for a wife. |
Вы должны сейчас искать того парня который использовал ее как боксерскую грушу а не пожилого гражданина с ограниченным доходом. |
You should be looking for that guy that used her as a punching bag. Not some senior citizen on a fixed income. |
Кроме того, пациенты часто пожилого возраста и, следовательно, имеют повышенную заболеваемость колоректальным раком. |
In addition, patients are frequently elderly and therefore have increased incidence of colorectal cancer. |
Я был настолько разочарован событиями этого дня что по дороге на работу этой ночью почти проехал мимо пожилого мужчины, менявшего спущенное колесо не останавливаясь, чтобы помочь ему. |
I was so disappointed by the events of the day that, on my way to work here tonight, I almost passed an elderly man with a flat tire without stopping to help him. |
Мужчины среднего и пожилого возраста составляют 95% , средний возраст-57,5 лет. |
Middle-aged and elderly men account for 95% , the average age is 57.5 years old. |
Не... – и мы предполагаем это само собой разумеющимся – сажайте пожилого человека на цепь. |
Do not... and we assume this goes without saying... put the elderly person on a leash. |
Эта фраза впервые привлекла широкое внимание в видеоролике TikTok 2019 года в ответ на пожилого мужчину, хотя фраза была придумана за много лет до этого. |
The phrase first drew widespread attention in a 2019 TikTok video in response to an older man, though the phrase was coined years before that. |
Наконец, в 2006 году был разработан проект, направленный на повышение технической грамотности пожилого населения. |
Finally, a technological literacy project for elderly people was established in 2006. |
Это приводит к красочному изображению распутного пожилого человека, бывшего солдата французской армии, который призывает его продолжать. |
This leads to a colourful depiction of a dissolute-looking elderly man, formerly a soldier in the French army, who encourages him to continue. |
I could see the old man in the seat next to him. |
|
Следователи обнаружили внутри сильно разложившееся и неопознанное тело пожилого мужчины. |
Investigators found a badly decomposed and unidentifiable body of an elderly man inside. |
Результаты свидетельствуют о явно выраженном увеличении ожидаемой продолжительности жизни и мобильности, в частности среди пожилого населения. |
The results indicate a pronounced increase in life expectancy and improvements in locomotive ability, particularly in old people. |
Однако этот финальный поединок напрягает сердце пожилого Майло, и он умирает после того, как матч заканчивается его победой и его гордость восстанавливается. |
However, this final match strains elderly Milo's heart, and he dies after the match concludes with his victory and his pride restored. |
Постой-ка, а как насчет того милого пожилого мужчины живущего выше по улице? |
Well, wait a minute, what about that nice old man who lives up the street? |