Тиканье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- тиканье сущ ср
- ticking, tick(тик)
- тиканье часов – ticking clock
-
имя существительное | |||
tick | тик, клещ, галочка, тиканье, отметка, зудень | ||
ticking | тиканье, тик | ||
ticktock | тиканье | ||
tick-tack | тиканье, звук биения сердца | ||
tic-tac | тиканье, звук биения сердца |
- тиканье сущ
- тикание · постукивание
тикание, убегание, удирание, утекание, улепетывание, драпанье, ускользание, постукивание
Темпл заметила, что слышит тиканье своих часиков; слышит вот уже долгое время. |
She found that she was hearing her watch; had been hearing it for some time. |
Она слышала тиканье часов, потрескиванье огня и дыханье Шарля, стоявшего у ее кровати. |
She heard the ticking of the clock, the crackling of the fire, and Charles breathing as he stood upright by her bed. |
Тиканье-это защитный тканевый чехол, используемый для упаковки матрасов и фундаментов. |
Ticking is the protective fabric cover used to encase mattresses and foundations. |
Глубокая тишина стояла в комнате: слышно было лишь металлическое мерное тиканье каминных часов. |
The silence in the room was intense, nothing was audible save the regular and metallic tick of the pendulum of the clock on the mantelpiece. |
Тень от оконной поперечины легла на занавески -восьмой час, и снова я во времени и слышу тиканье часов. |
When the shadow of the sash appeared on the curtains it was between seven and eight oclock and then I was in time again, hearing the watch. |
Тиканье часов на камине словно разбивало время на отдельные атомы муки, один невыносимее другого. |
The ticking of the clock on the mantelpiece seemed to him to be dividing Time into separate atoms of agony, each of which was too terrible to be borne. |
Под тиканье часов на умывальнике, в лунном свете, пропитывавшем голубой влагой смятую одежду на полу, развертывался перед ним ослепительно яркий мир. |
A universe of ineffable gaudiness spun itself out in his brain while the clock ticked on the washstand and the moon soaked with wet light his tangled clothes upon the floor. |
До меня доносилось только лихорадочное тиканье часов на руке и шум ветра снаружи. |
The only sound was the frantic ticking of my watch and the wind blowing outside. |
Он слышал, как пульсирует кровь в его жилах, -так в темноте слышится тиканье часов. |
He heard the beating of his arteries as one hears the ticking of a watch in the dark. |
В тиканье часов есть что-то на редкость естественное и успокаивающее. |
There was something sane and comforting about the ticking of the clock. |
А затем я услышала у самого уха тиканье часов на запястье Максима. |
Then I heard the watch on Maxim's wrist ticking close to my ear. |
Другие полотняные ткани, подходящие для crewel, включают джинсовую ткань, парусину, тиканье и органди, когда они работают в шерсти. |
Other plainweaves suitable for crewel include denim, sailcloth, ticking, and organdy when worked in wool. |
Они заметно окрашивают тиканье и просачиваются в нижние слои. |
These visibly stain the ticking and seep through into lower layers. |
Тиканье меня отвлекает. |
Um...the ticking is distracting. |
И временами я понимала, здесь он или ушёл, только когда слышала у себя над ухом тиканье его часов. |
Sometimes I didn't even know if he was there until I'd hear this watch by my ear. |
The plumage is white underneath and on the rump, with black ticking on the chest. |
|
Яма обеспечивает тиканье часов 18,2 Гц, динамическую синхронизацию обновления памяти и может использоваться для вывода динамиков; один канал DMA используется для выполнения обновления памяти. |
The PIT provides the 18.2 Hz clock ticks, dynamic memory refresh timing, and can be used for speaker output; one DMA channel is used to perform the memory refresh. |
Темпл услышала тиканье часов: Они стояли на каминной решетке, покрытой зеленой гофрированной бумагой. |
Temple began to hear a clock. It sat on the mantel above a grate filled with fluted green paper. |
Тони, я сам знаю, что время, когда я должен закончить эти рапорты, на исходе, твое тиканье излишне. |
Tony, I know that I am on a deadline with these investigation reports, so the clock is redundant. |
Слева меня ждали бесконечные помады и тиканье часов, грязные взгляды и шепот за спиной. |
On my left, I saw days upon days of lipstick and ticking clocks... dirty looks and quiet whisperings. |
В комнате слышно было только жужжание мухи да тиканье часов, отдававшееся в мозгу Алана, как стук молотка. |
A fly buzzed noisily about the room, and the ticking of the clock was like the beat of a hammer. |
В кадре наблюдателя, движущегося с относительной скоростью v относительно частицы, наблюдается тиканье часов частицы с определенной частотой. |
In the frame of an observer moving at relative speed v with respect to the particle, the particle clock is observed to tick at a frequency. |
Карин было слышно тиканье старомодных механических часов, висящих на стене в соседней передней. |
Kareen could hear the old-fashioned mechanical clock ticking on the wall in the antechamber next door. |
Я больше не слышу постоянное тиканье часов в голове, по крайней мере, не так часто, как раньше. |
I no longer hear time's winged chariot drawing near, or at least not as much as I did before. |
Я слышу тиканье дедушкиных часов. |
We hear the ticking of a grandfather clock. |
В настоящее время с каждой секундой, или тиканьем часов, к мировому населению прибавляется около 2,2 дополнительных человека. |
Currently, with each second, or tick of the clock, about 2.2 additional people are added to the world population. |
С каждым десятилетием тиканье часов будет становиться все громче и грознее. |
The tick-tock of the clock will continually grow louder and more menacing each decade. |
До меня доносилось тиканье фарфоровых часов на камине, стоявших в окружении фотографий. |
I could hear the ticking of the china clock on the mantel, surrounded by photographs from happier times. |
Хриплое дыхание смешивалось с громким тиканьем настенных часов с маятником, висевших рядом с зеркалом. |
His harsh breathing would mingle with the ticking of the grandfather clock on the wall adjacent to the mirror. |
Я продолжала стоять в ожидании... К реальности меня вернуло тиканье часов на стене. |
I went on standing there, waiting for something to happen. It was the clock ticking on the wall that brought me to reality again. |
Ее лицо поворачивалось с тиканьем и наконец приняло другое выражение. |
The face moved with a ticking noise till the features achieved a different look. |
Мэт больше не слышал в своей голове игральных костей, зато слышал как наяву тиканье часов. |
He could not feel the dice in his head, but he could almost hear a clock ticking. |
I hear my mother's breathing, and the ticking of the clock. |
|
Его Савойская кровать, также называемая кроватью № 2, была покрыта тиканьем, дизайн которого приписывают его мачехе, Хелен карт. |
His Savoy Bed, also called the No. 2 Bed, was covered in a ticking whose design is attributed to his stepmother, Helen Carte. |
Точно, и с тиканьем часов, он нанял эту команду для стадии ограбления банка чтобы добраться до ячейки с ключом. |
Right, and with the clock ticking, he hired that crew to stage the bank robbery to get to the box with that key. |
Но я полагаю, что ритмичное тиканье, которое он издаёт, помогает мне думать. |
But i find that the rhythmic ticking It emits helps me think. |