Cadwalla - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Oh, there is usually a silent exception in such cases, said Mrs. Cadwallader. |
Да ведь вдовы всегда утверждают, что не выйдут больше замуж, сказала миссис Кэдуолледер, - а мысленно делают одну-единственную оговорку. |
But I could hardly make out whether it was James that you thought wrong, or Mrs. Cadwallader. |
Я только не поняла, Джеймсу ты возражала или миссис Кэдуолледер. |
Mr. Brooke again winced inwardly, for Dorothea's engagement had no sooner been decided, than he had thought of Mrs. Cadwallader's prospective taunts. |
Мистер Брук снова поежился, на этот раз мысленно - едва помолвка Доротеи была решена, как он сразу же представил себе язвительные выпады миссис Кэдуолледер. |
Well, said Mrs. Cadwallader, putting on her shawl, and rising, as if in haste, |
Ну что же, - сказала миссис Кэдуолледер, накидывая на плечи шаль и вставая с некоторой торопливостью. |
It was of no use protesting, against Mrs. Cadwallader's way of putting things. |
Негодовать на миссис Кэдуолледер за ее манеру выражаться не имело ни малейшего смысла. |
Pray let Mrs. Cadwallader amuse herself on that subject as much as on any other. |
Так пусть же миссис Кэдуолледер развлекается этим предметом, если для нее он интереснее других. |
But I suppose you have found out your mistake, my dear, said Mrs. Cadwallader, and that is a proof of sanity. |
Но я надеюсь, вы осознали свои заблуждения, милочка, - сказала миссис Кэдуолледер, - а это доказательство здравости рассудка. |
The clergyman who met the procession was Mr. Cadwallader-also according to the request of Peter Featherstone, prompted as usual by peculiar reasons. |
Священником, который встретил процессию, был мистер Кэдуолледер - также выбор Питера Фезерстоуна, объяснявшийся характерными для него соображениями. |
His horse was standing at the door when Mrs. Cadwallader drove up, and he immediately appeared there himself, whip in hand. |
Миссис Кэдуолледер увидела у крыльца его лошадь, а затем появился и он сам с хлыстом в руке. |
Mrs. Cadwallader said nothing, but gave her husband three significant nods, with a very sarcastic expression in her dark eyes. |
На это миссис Кэдуолледер ничего не сказала, только трижды многозначительно кивнула, и в ее темных глазах появилось саркастическое выражение. |
I warned you all of it, said Mrs. Cadwallader, waving her hands outward. |
Я вас всех предупреждала! - сказала миссис Кэдуолледер, разводя руками. |
Three mountains in the Cadwallader Range of British Columbia, Canada, have been named after Tolkien's characters. |
Три горы в хребте Кадуолладер в Британской Колумбии, Канада, были названы в честь персонажей Толкиена. |
Is he really going to be put in nomination, though? said Mr. Cadwallader. |
Но выдвинут ли его кандидатуру? - сказал мистер Кэдуолледер. |
She says, he is a great soul.-A great bladder for dried peas to rattle in! said Mrs. Cadwallader. |
Она говорит, что у него великая душа. Великий бычий пузырь, чтобы греметь сухим горохом, -сказала миссис Кэдуолледер. |
Again, Foote created the role of Cadwallader for himself and used it to satirize John Apreece, a patron of authors. |
И снова Фут создал для себя роль Кэдуолладера и использовал ее, чтобы высмеять Джона Априса, покровителя авторов. |
Cadwalladr worked with Wylie for a year to coax him to come forward as a whistleblower. |
Кадвалладр работал с Уайли в течение года, чтобы уговорить его выступить в качестве осведомителя. |
And it is not martyrdom to pay bills that one has run into one's self, said Mrs. Cadwallader. |
И что это за мученичество - оплачивать собственные счета! - заметила миссис Кэдуолледер. |
Sir James handed Mrs. Cadwallader to the phaeton, and then jumped on his horse. |
Сэр Джеймс усадил миссис Кэдуолледер в фаэтон и вскочил на своего коня. |
And that if you got pelted, interposed Mrs. Cadwallader, half the rotten eggs would mean hatred of your committee-man. |
И если вас забросают тухлыми яйцами, -вставила миссис Кэдуолледер, то добрая половина их будет предназначена главе вашего комитета. |
CA is pursuing legal action over the claims made in Cadwalladr's articles. |
Калифорния проводит уголовного дела по факту заявлений, сделанных в статьях Cadwalladr по. |
I have never entered on it, said Mrs Cadwallader, opening her hands. |
Я и не думала ее касаться, - сказала миссис Кэдуолледер и развела руками. |
Quarrel with Mrs. Cadwallader; but where is a country gentleman to go who quarrels with his oldest neighbors? |
Ну, так поссорьтесь с миссис Кэдуолледер!, но что ждет сельского помещика, если он начнет ссориться со старинными своими соседями? |
Think of that now! when so many younger sons can't dine at their own expense, said Mrs. Cadwallader. |
Только подумать! А младшие сыновья хороших фамилий иной раз не могут даже пообедать на собственный счет! - воскликнула миссис Кэдуолледер. |
Mrs. Cadwallader's mind was rapidly surveying the possibilities of choice for Dorothea. |
Миссис Кэдуолледер торопливо перебирала в уме возможных избранников Доротеи. |
I thought the most expensive hobby in the world was standing for Parliament, said Mrs. Cadwallader. |
А по-моему, самый дорогой конек - это выставлять кандидатуру в парламент, - вмешалась миссис Кэдуолледер. |
Cadwallader C. Washburn; and a detachment from the District of Northeast Louisiana, under Brig. Gen. |
Кэдуолладер К. Уошберн; и отряд из района Северо-Восточной Луизианы под командованием бригадного генерала К. Уошберна. |
Come, that's a blessing, said Mrs. Cadwallader. |
Послушайте! Это же счастье! - воскликнула миссис Кэдуолледер. |