Ebionites - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
dunkers
Ebionites plural of Ebionite.
One possible concern is that there is more discussion about Christians than Ebionites in places. |
Одна из возможных проблем заключается в том, что в некоторых местах о христианах говорят больше, чем о Евионитах. |
But then the entire artical misrepresents the Ebionites, this one topic is just part of it. |
Но тогда вся эта статья искажает эбиониты, эта единственная тема-только часть ее. |
Str, you are the one who is utterly incorrect in stating Islam has no view on the Ebionites. |
Стр, ты совершенно не прав, утверждая, что ислам не имеет никакого отношения к Эбионитам. |
Instead, the Ebionites observed the Jewish law and regarded themselves as Jews. |
Вместо этого Евиониты соблюдали еврейский закон и считали себя евреями. |
I can well believe that these authors make such statements of the Ebionites, but these are evidently authors with an agenda. |
Я вполне могу поверить, что эти авторы делают такие заявления о Евионитах, но это, очевидно, авторы с определенной целью. |
He doesn't make any distinctions between Judaic and more gnostic Ebionites in the pseudo-Clementines. |
Он не делает никаких различий между иудейскими и более гностическими Эбионитами в псевдо-Клементинах. |
The Muslims are pushing big time for Nazarenes and Ebionites as the only true Christians. |
Мусульмане очень настаивают на том, чтобы назаряне и Евиониты были единственными истинными христианами. |
So the ascetic Ebionites used to turn towards Jerusalem when they prayed. |
Итак, эбиониты, эти аскеты, вставая на молитву, обращались лицом к Иерусалиму. |
Here is a link to his excerpts from the Gospel of the Ebionites. |
Вот ссылка на его отрывки из Евангелия от Евионитов. |
This is the only page in the book where the Ebionites are mentioned. |
Это единственная страница в книге, где упоминаются эбиониты. |
I think we lost some references during the heated editing and vandalism that occured on the day the Ebionites article was featured. |
Я думаю, что мы потеряли некоторые ссылки во время жаркого редактирования и вандализма, которые произошли в тот день, когда была опубликована статья об Эбионитах. |
Elsewhere on p.45, already cited, he refers to the Ebionites as being later than James and Paul. |
В другом месте на стр. 45, уже цитированном, он упоминает Евионитов как более поздних, чем Иаков и Павел. |
The early sect known as the Ebionites are considered to have practiced vegetarianism. |
Катание на роликовых коньках-это передвижение по поверхностям с роликовыми коньками. |
The Fathers claimed they were founded by an imaginary Elchasai, similar to the bogus claim that the Ebionites were founded by Ebion. |
Отцы утверждали, что они были основаны воображаемым Эльхасаем, подобно тому, как ложное утверждение о том, что эбиониты были основаны Эбионом. |
The Ebionites article is now comprehensive, well-written, well-sourced, and NPOV. |
Статья о Эбионитах теперь является всеобъемлющей, хорошо написанной, хорошо поставленной и NPOV. |
He also argues persuasively that Jerome was right in not distinguishing between the Nazarenes and Ebionites as separate groups. |
Он также убедительно доказывает, что Иероним был прав, не проводя различия между Назарянами и Евионитами как отдельными группами. |
One was more accepting of fellowship with Gentiles than the other, but all of them were known by both names, Nazarenes and Ebionites. |
Один из них был более восприимчив к общению с язычниками, чем другой, но все они были известны под обоими именами: назаряне и Евиониты. |
Может быть, в Эбионитах есть нечто большее, чем в Шепсе. |
|
All the single-sentence paragraphs simply will not do for a FA. Also, two sections are about early Christians rather than Ebionites. |
Все абзацы из одного предложения просто не годятся для фа. Кроме того, два раздела посвящены ранним христианам, а не Евионитам. |
Proposal II - Should the Archaeology section be kept or deleted in addition to all other references to Rabinowitz in the Ebionites article? |
Предложение II - следует ли сохранить или исключить раздел археологии в дополнение ко всем другим ссылкам на Рабиновича в статье об Эбионитах? |
Loremaster and I diligently searched the literature going back 30 years, and we found nothing mainstream on the Ebionites. |
Мы с лормастером старательно изучали литературу 30-летней давности и не нашли ничего общего с Эбионитами. |
I also added page numbers for Chp.15 - The Evidence of the Ebionites, pp.172-183. |
Я также добавил номера страниц для Chp.15-свидетельство Евионитов, С. 172-183. |
Why has reference to Shemayah Philips at ebionite. |
Почему есть ссылка на Шемайю Филипс в эбионите. |
However, there is no mention in this passage or anywhere in the surrounding context of Ebionites. |
Однако ни в этом отрывке, ни где-либо еще в окружающем контексте нет упоминания о Евионитах. |
It used to say a lot more about scholar's views of specific Ebionite beliefs and practices. |
Раньше он гораздо больше говорил о взглядах ученых на конкретные верования и практики эбионитов. |
Also, I found a description of communion practices in the Eastern Church, which mentions the Ebionites. |
Кроме того, я нашел описание практики причастия в Восточной Церкви, где упоминаются Евиониты. |
Eusebius, however, mentions that a minority of Ebionites came to embrace some of these views despite keeping their name. |
Евсевий, однако, упоминает, что меньшинство Евионитов приняло некоторые из этих взглядов, несмотря на сохранение своего имени. |
The latter influence places some Ebionites in the context of the gnostic movements widespread in Syria and Egypt. |
Последнее влияние помещает некоторых эбионитов в контекст гностических движений, широко распространенных в Сирии и Египте. |
He gives the most cogent explanation I have ever read for why the Ebionites had almost no influence on orthodox Christianity. |
Он дает самое убедительное объяснение, которое я когда-либо читал, почему эбиониты почти не имели влияния на ортодоксальное христианство. |
There is another article on the Gospel of the Ebionites but I think this is enough for now. |
Есть еще одна статья о Евангелии от Евионитов, но я думаю, что пока этого достаточно. |
Various theories have been put forward as to why some Jewish Christian sects were called Nazarenes while others were called Ebionites. |
Были выдвинуты различные теории относительно того, почему некоторые иудейские христианские секты назывались Назарянами, а другие-Евионитами. |
Эбиониты должны от чего-то отклониться. |
|
Ascetic Jewish sects existed in ancient and medieval era times, most notably the Essenes and Ebionites. |
Аскетические иудейские секты существовали в древние и средневековые времена, в первую очередь ессеи и Евиониты. |
Among the early Judeo-Christian Gnostics the Ebionites held that John, along with Jesus and James the Just—all of whom they revered—were vegetarians. |
Среди ранних иудео-христианских гностиков Евиониты считали, что Иоанн, наряду с Иисусом и Иаковом праведным—всеми, кого они почитали,—были вегетарианцами. |
Epiphanius does not make his own the claim about a Gospel of the Hebrews written by Matthew, a claim that he merely attributes to the heretical Ebionites. |
Епифаний не делает своего собственного утверждения о Евангелии от евреев, написанном Матфеем, утверждения, которое он просто приписывает еретическим Евионитам. |
The contention that the Ebionites were influenced by a form of Syro-Egyptian gnosticism is incorrect. |
Утверждение о том, что эбиониты находились под влиянием одной из форм Сиро-египетского гностицизма, неверно. |
You can link to some previous versions in the FAR comment box or view them at Ebionites/wip. |
Вы можете ссылаться на некоторые предыдущие версии в поле FAR comment или просматривать их на Ebionites/wip. |
None of the pages really address the question of the relation of the Essenes to the Ebionites, except p.34. |
Ни одна из этих страниц не затрагивает вопроса об отношении ессеев к Евионитам, за исключением стр. |
Which Ebionite did tell you that they regarded Simeon as a brother? |
Кто из Евионитян сказал вам, что они считали Симеона своим братом? |
We must accept a priori that the Essenes are the same as the Ebionites to tie all of this mumbo jumbo to the Ebionites. |
Мы должны априори признать, что ессеи - это то же самое, что и эбиониты, чтобы связать все это Мумбо-Юмбо с Эбионитами. |
Or will you stop attributing this your belief to the Ebionites? |
Или ты перестанешь приписывать эту свою веру Эбионитам? |