Blithering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- blithering прил
- болтливый(garrulous)
-
adjective | |||
законченный | finished, complete, completed, ended, consummate, blithering | ||
болтливый | talkative, chatty, garrulous, gossipy, gassy, blithering | ||
презренный | despicable, contemptible, abject, pitiful, paltry, blithering | ||
совершенный | perfect, complete, accomplished, ideal, perfective, blithering |
verb
- babble, blether, smatter, blather
articulating, enunciating, pronouncing
Blithering senselessly talkative, babbling; used chiefly as an intensive to express annoyance or contempt.
Now, I know that you can convince 12 people that you're not a blithering idiot. |
И сейчас я знаю, что ты можешь убедить 12 человек, что ты не полный идиот. |
After all, these three children aren't blithering morons, are you, Baudelaires? |
Эти детки ведь не законченные тупицы, так ведь, Бодлеры? |
Дирижёр что - безмозглый идиот? |
|
You blithering idiot, you just ran over it. |
Ты чертов кретин, ты его только что переехал. |
Put her back! You blithering idiot! |
Верни её на место ты, полный идиот! |
Who knows? Maybe, by the time your mm comes out we look like 3 bunch Of blithering idiots, |
Кто знает, может, когда выйдет ваш фильм, мы в нем будем выглядеть, как кучка законченных идиотов. |
Right, come on, May, you blithering idiot. |
Ну ладно, Мэй, болтливый идиот. |
Ты сделал еще хуже, идиот несчастный! |
|
When I think of the time and money, I've wasted on your training, and you still turn out to be a blithering idiot! |
Я представить себе не могу, что потратил столько времени и денег на твое обучение, а ты остался тупым идиотом! |
Please feel free to call me a blithering idiot over this. |
Пожалуйста, не стесняйтесь называть меня болтливым идиотом из-за этого. |
I maxed the Range Rover at 149. And James May, because he's a blithering idiot, 6,000rpm. |
Я дошел до максимума в 239 на Рейндж Ровере, а Джеймс Мэй, так как он - круглый идиот, дошел до 6 000 оборотов в минуту. |
Даже законченный идиот, которого я нанимал, стоит |
|
Please would you look at the user dialogue with a view to making blithering idiots like me better able to understand what to do? |
Пожалуйста, не могли бы вы посмотреть на диалог пользователя с целью сделать болтливых идиотов вроде меня лучше способными понять, что делать? |
I am sure your blithering ineptitude will kill someone one day. |
Я уверен, что однажды ваши глупые выходки кого-нибудь погубят. |
It's that way, you blithering idiot! |
Туда надо, ты, болтливый идиот! |
There was only one problem... that blithering idiot Hammond has turned the heater up to full blast because he thought it was funny. |
Была только одна проблема... законченный идиот Хаммонд врубил печку на полную, потому что он думает, что это смешно. |
May, you're a blithering idiot, and your stupid car is ruining my day. |
Мэй, ты правда идиот, твоя глупая машина портит мне день. |
Certainly not a blithering idiot. |
Конечно не круглая идиотка. |
I'm boiling mad! The man is a blithering oaf! |
Я просто закипаю от злости, глядя на этого ублюдка. |
- blithering idiot - круглый дурак
- Certainly not a blithering idiot - Явно не полный идиот
- Put her back! You blithering idiot! - Верните ее обратно! Ты блистательный идиот